Rave
In2 The Joy Fantastic
NPG Records 1999
Rave Un2 The Joy
Fantastic
Undisputed
The Greatest Romance Ever Sold
Hot Wit U
Tangerine
So
Far, So Pleased
The Sun, The Moon and
Stars
Everyday is a
Winding Road
Man'O'War
Baby Knows
I Love U, But I
Don't Trust U Anymore
Silly Game
Strange But True
Wherever U Go, Whatever U Do
1 800 New Funk
Advertisement
Prettyman
Retour
A L'accueil
Rave In2 The Joy
Fantastic Rave un2 the joy fantastic - rave Rave un2 the joy fantastic - rave World full of lovers, city full of good times - rave Don’t go undercover, I can get U out of your mind - come on - rave All you need is a good walk and a brand new position Then we can spread the real soul, doin’ it like a mission (rave) - rave Oh, rave un2 the joy fantastic - rave Everybody, rave un2 the joy fantastic - rave Arrividerci cock poppy, that was hip yesterday - rave New thing hitting where it feel good, what did U say? - rave Tell me all: ain’t that a bomb? Mack Daddy ain’t got no gun - rave Everybody got a new thing, new fun - scandalous - rave Ooh, U’ve got 2 - rave un2 the joy fantastic - rave Everybody, rave un2 the joy fantastic - rave - ooh yeah oh Come on, sugar Rave Take a look inside your mind Sister got a sizzler on, (know she 2 hot) ooh - know she 2 hot (rave) - rave Brutha playing an apache scarf Gaultier - stop (oh-oh) Ooh, ifhad a dollar 4 every time they smiled I’d sho nuff jump and holla Cuz I’d sho nuff be rich a while - rave Everybody rave (Rave un2 the joy fantastic) - ooh rave {2x} Ooh |
Eclate-toi dans la joie fantastique Eclate-toi dans la joie fantastique- éclate-toi Eclate-toi dans la joie fantastique- éclate-toi Un monde pleins d'amants, une ville pleine d'amusements- éclate-toi Ne te cache pas, je peux te faire sortir de ton esprit - vas-y - éclate-toi Il suffit d'une bonne ballade et d'une nouvelle position Tu pourras alors répandre la bonne parole, comme si c'était ta mission (éclate-toi) - éclate-toi Oh, eclate-toi dans la joie fantastique- éclate-toi Tout le monde, eclatez-vous dans la joie fantastique - éclate-toi Arrividerci cock poppy, c'était mode avant - éclate-toi Du nouveau qui fait du bien là ou il faut, que dis-tu? - éclate-toi Dis moi: ce serait pas une bombe? Mack Daddy n'a pas de flingue - éclate-toi Tout le monde a un nouveau jouet, un nouveau délire - scandaleux - éclate-toi Ooh, tu dois - t'eclater dans la joie fantastique- éclate-toi Tout le monde, eclatez vous dans la joie fantastique- éclate-toi - ooh ouais oh Vas-y, chérie éclate-toi Regarde dans ton esprit Frangine est en chaleur, (on l'sait qu'elle est chaude) ooh - on l'sait qu'elle est chaude (éclate-toi) éclate-toi Frangin se la joue avec une écharpe apache Gaultier - stop (oh-oh) Ooh, si j'avais eu un dollar chaque fois qu'ils ont souri Je cranerais, bondirais et crierais Car je me la pèterais et je serais riche - éclate-toi Que tout le monde s'éclate (Eclate-toi dans la joie fantastique) - ooh éclate-toi {2x} Ooh |
Undisputed Once again I don’t follow trends, they just follow me Just like the Israelies thru the red sea It might take U some time but U will want 2 see The undisputed truth and get free (Get free) At the very core of thinking I originate That’s why U’ll never know my thinking or my fate Invisible - unless of course U R my mate If not, U think U see me - I disintegrate Disintegrate my thoughts from yours U can feel me coming outa everyone of your pores We’re integrating where I am understood and adored "U’re just 2 my subject - that’s y U’re outtatouch!" So what’s this claim - out of what? My dear, I am the touch I can give U power (power), I can take it away I can make U dance, cuz this guitar I play Heavy rotation never made my world go ’round Commercialization of the music Is what brought it down My level is now what U must learn 2 rise above Talk to D’Angelo or better yet - ?uestlove It might take U some time but U will learn 2 see The undisputed truth and get free (Get free) Come on, come all 2 the download ball, off There’s no curfew 2 hurt U - no substitutions School’s now in session Put down the Smith & Wessons Real renegades don’t invite grenades 2 make the grade This is a brain raid - who rise above the lies Raise above these days New ways disguised as a craze Uh, gotcha back against the status they thrown at us Back against the wall again High trees catch a lot of wind, oh Last band standing Gotta knock my overstanding According 2 planing (NPG get rowdy) And look up in the sky, No cable wire God bless the child |
Undisputed Je peux te donner le pouvoir ou je peux te
l'enlever Viens, venez tous dans mon chargement |
The Greatest
Romance Ever Sold The greatest romance that's ever been
sold In2 the greastest romance that's ever been sold
(2x) |
La Plus Formidable Idylle Jamais
Vendue
La plus formidable idylle qui n'ait jamais été vendue Alors qu'y connais-tu
Alors c'est là que ça s'arrête pour toi, et que ça
commence pour toi et moi Sur -la plus formidable idylle jamais vendue
(x2) Traduction de Mélanie et david du site http://www.schkopi.com/1998/lyrics/ |
Hot with U I wanna get hot with U Get U underneath the cream and ooh Get U doing things U thought U’d never do Make U suck your tongue and say "ooh" I wanna get hot with U Take U upstairs 2 the 14th room Multicolored lights and an ocean view Ooh, I wanna get hot with U I wanna get hot with U {4x} I want 2 get hot with U I wanna get U underneath the cream And do the marshmallow Ooh, I wanna get hot with U I wanna get U 2 do something U thought U’d never do Like dance in front of my headlights On a hot summer night ... nude I wanna get hot with U I wanna get hot with U Get U underneath the cream and ooh Get U doing things U thought U’d never do Make U suck your tongue and say "ooh" I wanna get hot with U Take U upstairs 2 the 14th room Multicolored lights and an ocean view Ooh, I wanna get hot with U I want 2 get hot with U I wanna make U climb this chain around my waist So I can prove that I’m the only one that brings out The freak in U ... I wanna get hot with U I wanna get hot with U {4x} Know the body banging, got U singing No shouts from the neighbours, telephone ringing Put me in positions thought I’d never do proper Created a machine, now U know U can’t stop her Trying to turn me on - I never had this, so stop this I’m supposed 2 tremble cuz they call U ’The Artist’? Let’s wild out - can U handle ruff riding? Treat U like a freak of the week and had U hiding from me I can do whatever U like, if U could take it If I could be your girlfriend, U could catch me naked Can’t front sexually, I’d like a sample But I don’t think I’m ready 4 U 2 make me an example I mean - come on - why front on I’d never place time - queen in your life I mean - will never The days that U feeling for me ... neutral That I’m ready 2 call U daddy Even get got with U Meet me early morning in a 4th dimension plane Astral travelling hottie, I know U know my game Underneath the cream I’ll meet U And then we’ll rearrange Everything U know of love I’ll give U reason 2 change Hot with U I wanna get hot with U (I wanna, wanna ...) I wanna get hot with U (I want U) I want 2 get hot with U I wanna steal a kiss in the middle of an Overcrowded room, yeah That’s what I wanna do, eye-eye I wanna get hot with U Hot with U, ooh I wanna get hot with U Get U underneath the cream and ooh Get U doing things U thought U’d never do Make U suck your tongue and say "ooh" I wanna get hot with U Take U upstairs 2 the 14th room Multicolored lights and an ocean view Ooh, I wanna get hot with U Take a drive 2 the ocean And drown U in a wave (Hot with U) Of 100,000 compliments, boo I want U every day (Hot with U) And 2 be cool And the only way 2 do that is every night (hot with U) Get hot, get hot (Hot) with U (Hot) Yeah baby I wanna get hot with U Get U underneath the cream and ooh Get U doing things U thought U’d never do (Never) Make U suck your tongue and say "ooh" I wanna get hot with U Take U upstairs 2 the 14th room (Oh, honey) Multicolored lights and an ocean view (Can’t U see) Ooh, I wanna get hot with U Hot with U (I wanna get hot with U) I wanna get hot with U Get U underneath the cream and ooh Get U doing things (ooh) U thought U’d never do Make U suck your tongue and say "ooh" (ooh) (Ooh, ooh, ooh) Ooh, I wanna get hot with U Wanna get hot with U |
Hot Wit U / Débauchée Je veux te débaucher Te mettre sous de la crème et ooh Te faire faire des choses que tu n'aurais jamais faites Te faire mordre ta langue et faire "ouh" Je veux te débaucher Te faire monter à la chambre 14 Des lumières multicolores et une vue sur l'océan Ouh, je veux te débaucher Je veux te débaucher {4x} Je veux te débaucher Je veux te mettre sous de la crème Et faire le marshmallow Ouh, je veux te débaucher Je veux te faire faire une chose que tu n'aurais jamais pensé faire Comme danser devant mes phares Pendant une chaude nuit d'été...nue Je veux te débaucher Je veux te débaucher Te mettre sous de la crème et ooh Te faire faire des choses que tu n'aurais jamais faites Te faire mordre ta langue et faire "ouh" Je veux te débaucher Te faire monter à la chambre 14 Des lumières multicolores et une vue sur l'océan Ouh, je veux te débaucher Je veux te débaucher Je veux te faire grimper cette chaine autour de ma taille Pour te prouver que je suis le seul à faire sortir La bête en toi ... Je veux te débaucher Je veux te débaucher {4x} Je connais l'explosion des corps, je t'ai fait chanter Pas de plaintes des voisins, de coups de fils Tu me fais faire des positions que je n'aurais jamais faites correctement Tu as créé un machine, et tu sais que tu ne peux plus l'arrêter Tu essayes de m'exciter - C'est pas la peine, alors arrêtes Je suis censée trembler parce qu'ils t'appellent l'Artiste? Lachons-nous - peux-tu supporter un rodéo sauvage? Je t'ai traité comme une bête et je t'ai fais peur Je peux faire ce que tu veux, si tu peux assurer Si j'étais ta petite amie, tu pourrais me prendre toute nue Peux-tu assurer, je veux un échantillon Mais je crois être prête a ce que tu fasses de moi un exemple J'veux dire - vas-y - pourquoi s'affronter J'ai pas la notion du temps - reine de ta vie J'veux dire - jamais Ce que t'as prévu pour moi... ça m'est égal Car je suis prête à t'appeller, Chéri Et même me débaucher avec toi Rejoins moi au petit matin dans un avion à 4 dimensions Beauté du voyage astral, tu connais mon petit jeu Sous la crème je te trouverais Et nous nous transformerons Tout ce que tu sais de l'amour Je te donnerais une raison de changer d'avis Débaucher Je veux te débaucher (Je veux, veux ...) Je veux te débaucher (Je te veux) Je veux te débaucher Je veux te voler un baiser au milieu d'une Pièce pleine de monde, ouais C'est ça que je veux, je je Je veux te débaucher te débaucher, ouh Je veux te débaucher Te mettre sous de la crème et ooh Te faire faire des choses que tu n'aurais jamais faites Te faire mordre ta langue et faire "ouh" Je veux te débaucher Te faire monter à la chambre 14 Des lumières multicolores et une vue sur l'océan Ouh, je veux te débaucher Je veux t'amener à la mer en voiture Et te noyer dans un vague (te débaucher) De 100,000 compliments, bouh Je te veux tous les jours (te débaucher) Et rester cool Et la seule manière d'y arriver, c'est de, tous les soirs, (te débaucher) débaucher, débaucher (débauche) (débauche) Ouais bébé Je veux te débaucher Te mettre sous de la crème et ooh Te faire faire des choses que tu n'aurais jamais faites (jamais) Te faire mordre ta langue et faire "ouh" Je veux te débaucher Te faire monter à la chambre 14 (oh chérie) Des lumières multicolores et une vue sur l'océan (ne vois-tu pas) Ouh, je veux te débaucher Te débaucher (je veux te débaucher) Je veux te débaucher Te mettre sous de la crème et ooh Te faire faire des choses (ouh) que tu n'aurais jamais faites Te faire mordre ta langue et faire "ouh" (ouh) (ouh, ouh, ouh) Je veux te débaucher Te faire monter à la chambre 14 Des lumières multicolores et une vue sur l'océan Ouh, je veux te débaucher Je veux te débaucher Traduction Zechandler |
Tangerine Some days I feel tangerine Some days I feel blue Some days I just wanna black out Everything I felt for U Even though I take your picture Everywhere I go I use it for a coaster and drink the overflow Some days I make a lot of money And give it all away 2 take my mind off the tangerine colour Of your negligee Beggars can’t be choosy If they don’t know how 2 serve U got a different phone number ...and a lot of nerve Some days I feel tangerine Some days I miss U, 2
|
Mandarine
Certains jours je me sens mandarine D'autres j'ai le blues Certains jours je veux juste effacer Tout ce que j'ai ressenti pour toi Même si j'emmène ta photo Partout là où je vais L'utilisant comme un sous-verre et buvant jusqu'à l'overdose Certains jours je gagne beaucoup d'argent Et le donne sans compter Afin que mon esprit soit libéré de la couleur mandarine de ton déshabillé Les mendiants ne peuvent être choisis* S'ils ne savent comment servir Ton numéro de téléphone a changé ... et tu as beaucoup de sang froid Certains jours je me sens mandarine, D'autres, tu me manques, aussi. Traduction Mescal |
So far, so pleased So far, so pleased I like the way U touch me I like the way U tease No car, no keys I had 2 get us stranded If U know what I mean Big scar on my knee Begging 4 a kiss is such a dull routine Still I’m... So far, so far, so far, so pleased So far, so fine I find another beauty mark With every glass of red wine So fast the time Everytime I have to go, I go and lose my mind It’s hard, okay That’s what happens When a boy and girl don’t get 2 play So far, so far, so far, so pleased (Yeah) (Come on, come on) So far, so pleased I like the way U touch me I like the way U tease No car, no keys I could spend the night and leave at 10:15 So far, so far, so far, so pleased Ooh-ooh yeah So far, so pleased Oh-ooh |
Jusque là, je suis comblé jusque là, je suis comblé J'aime comment tu me touches J'aime comment tu m'attises (joli,non?) Pas de voiture, pas de clés J'ai du nous faire tomber en rade Si tu vois ce que je veux dire UNe grosse cicatrice sur mon genou Quémander un baiser est si ennuyeux Mais quand même... Jusque là, jusque là, jusque là, je suis comblé Jusque là, c'est si bien Je trouve un autre grain de beauté A chaque verre de vin Le temps passe si vite Chaque fois que je dois partir, je pars et je pète un plomb C'est dur, c'est vrai C'est ce qui arrive Quand un gars et une fille ne peuvent pas batifoler Jusque là, jusque là, jusque là, je suis comblé (ouais) (vas-y, vas-y) jusque là, je suis comblé J'aime comment tu me touches J'aime comment tu m'attises Pas de voiture, pas de clés Je peux rester pour la nuit et partir à 10:15 Jusque là, jusque là, jusque là, je suis comblé Ooh-ooh ouais jusque là, je suis comblé Oh-ooh Traduction Zechandler |
Baby
Knows Baby knows (Baby knows) (Baby knows) (Baby knows) (Baby knows) (Baby knows) (Baby knows) |
Elle Sait
Elle sait Elle sait (elle connaît) (elle sait) (elle sait) (elle sait) (elle connaît)
Traduction de Mélanie et david du site http://www.schkopi.com/1998/lyrics/ |
I love U but I don't trust U anymore I could tell from the moment U walked in the room That it wasn’t your dress U had on That wasn’t your perfume And what happened 2 the ring that I gave U? What am I 2 assume? I love U, but I just don’t trust U anymore U could tell from the moment U looked in my eyes That I could see right through Ü U must apologise I’ve always given U the best in life Even in the wrong, it was right I know U trust me, but U don’t love me anymore I remember meeting U here in the good ol’ days I would never pick the flower of my favourite protegé Maybe if I would have Then U would not treat me this way U tricked me - but U will not anymore I love you, but I don’t trust U anymore |
Je t'aime mais je n'ai
plus confiance en toi J'ai su dès l'instant où tu es entrée dans la pièce Que ce n'était pas ta robe que tu portais Que ce n'était pas ton parfum Et qu'est-il advenu de la bague que je t'ai offerte ? Que dois-je supposer ? Je t'aime mais je n'ai plus confiance en toi Tu as su dès l'instant où tu as regardé dans mes yeux Que je voyais clairement en toi Tu me dois des excuses Je t'ai toujours donné le meilleur dans la vie Même dans l'erreur, je fus juste Je sais, tu as confiance en moi, mais tu ne m'aimes plus Je me souviens te rencontrant ici, lors des jours heureux anciens Jamais je ne retirerais la fleur de ma favorite protégée* Peut-être, si je l'avais fait, Ne me traiterais-tu pas de cette façon là, Tu t'es jouée de moi - mais tu ne le feras plus Je t'aime, mais je n'ai plus confiance en toi Traduction Mescal |
Silly Game I never thought U would be the one That I’d wanna run 2 I never thought U would be the one That would make me care And even tho U done me wrong 4 some strange reason I can’t xplain I get happy knowing U phoned Cuz your voice could kill my every pain Why do we play this silly game? I never thought U would be the one That I’d wanna give 2 A diamond ring, anything that U ask me 2 But there U were, bragging 2 your friends Making up a story that’s so lame That I was down 2 be your sugardaddy One way ticket to ghetto fame Why do we play this silly game? Every other night U weren’t at home Out in the streets, just acting grown Never with a bodyguard or chaperone Then I hear a rumour that breaks my heart Instead of taking care of yourself U’re tearing yourself apart Now why U wanna (Why U wanna, why U wanna ...) Now why U wanna go and do that, love? Why do we play this silly game? I never thought U would be the one (That I’d wanna run 2) that I’d wanna run 2 I never thought U’d be the one That would make me care No matter how far I run I’ll never be the same (I’ll never be the same) In the end, in the end, there’s only us 2 blame Why do we play this ... Why do we play this silly ... Why do we play this silly game? Yeah Ooh-ooh Tell me why? (Tell me why?) Oh why? (Oh why?) Oh why - why? Why do we play this silly game? Game |
Petit jeu Je n'aurais jamais cru que tu serais celle Vers qui je foncerais Je n'aurais jamais cru que tu serais celle Pour qui j'aurais de l'attention Et même si tu m'as trahi Pour une raison étrange que je ne saurais expliquer Je suis content de savoir que tu as appellé Car ta voix me guérit de tous les maux Pourquoi jouons nous ce petit jeu? Je n'aurais jamais cru que tu serais celle à qui je donnerais Une bague en diamant, tout ce que tu veux Mais te voilà, à baratiner tes amis A inventer une histoire minable Que j'étais réduit à t'entretenir Le meilleru moyen d'être la star du ghetto POurquoi jouons nous ce petit jeu? Une nuit sur deux, tu n'étais pas à la maison Dehors dans les rues, à faire ta fière Sans garde du corps ou chaperon Puis voilà que j'entend un rumeur qui me brise le coeur Plutôt que de prndre soin de toi Tu t'auto détruit POurquoi veux-tu maintenant (Pourquoi veux-tu, pourquoi veux-tu...) Maintenant, pourquoi veux-tu faire ça? Pourquoi jouons nous ce petit jeu? Je n'aurais jamais cru que tu serais celle (vers qui je foncerais) vers qui je foncerais Je n'aurais jamais cru que tu serais celle Pour qui j'aurais toute mon attention Aussi que je puisse courir Je ne serais jamais le même (Je ne serais jamais le même ) Finalement, finalement, nous sommes les seuls à blamer Pourquoi jouons-nous ce ... Pourquoi jouons-nous ce petit... Pourquoi jouons-nous ce petit jeu? Ouais Ooh-ooh Dis-moi pourquoi? (Dis-moi pourquoi?) Oh pourquoi? (Oh pourquoi?) Oh pourquoi, pourquoi? Pourquoi jouons-nous ce petit jeu? jeu Traduction Zechandler |
Strange but true
Okay,
let me say this quick - before I start 2 cry |
Etrange mais vrai Ok laissez moi dire cela rapidement avant que je ne me mette à pleurer Tu es la seule à qui j'ai tout donné La seule sur qui j'ai fantasmé Et le temps passé loin de toi m'a appris Ce que j'aurais du savoir Ce trou que j'essaie de combler avec un autre s'est agrandi Et j'aie eu ton colis Mais quand j'ai voulu te répondre j'ai été mis en liberté provisoire Tu vois, parfois le language ne parvient pas à exprimer l'avenir Et en plus cette fois j'ai appris Que ma force de vie est accrue par le fait de te connaître Chaque porte qui se ferme en ouvre une autre Etrange mais vrai Mais je 'nai aucun regret car j'oublie les visages qui ne me sont pas familiers Ces mensonges mesquins et ces alibis, comme des chercheurs d'or à l'affût Des rêves de souveraineté ont essayé de s'immiscer entre toi et moi Avec en eux une malédiction incluant toute une série d'événements Qui m'ont tout simplement libéré quand je me suis rappelé Ou j'étais et qui je suis Le seul Prince qui gouvernera jamais cette Terre Sacrée Maintenant comprenez tous et respectez tous cette affirmation Par le pouvoir que Dieu a investi en moi Toute forme de négativité s'incline Etrange mais vrai, voyons ce que tu peux y faire Tu m'as peut être perdu mais moi je me suis trouvé Ma richesse réside en ceux qui m'aiment sans condition Et avec ces mots je gagnerai En les répétant encore et encore Maintenant comprenez tous et respectez tous cette affirmation Par le pouvoir que Dieu a investi en moi Toute forme de négativité s'incline Etrange mais vrai, voyons ce que tu peux y faire... Traduction Npjoey |
The sun, the moon and
stars
It’s late and I’m running out of clever things
2 say |
Le Soleil, la lune et les étoiles Traduction Npjoey |
Man of war Why U screaming? U know I’m not a man of war Break the gold chain that I gave U Throw it down on the floor Instead of this 7 page letter I wish I had piece of mind My friends tell me: ”U should go get her” But loving U, loving U, loving U Is a waste of time Oh yes it is, a waste of time - ooh I need 2 get out of this city I need 2 get U out of my head I need 2 get away from the words that U said 2 me Why U screaming? (ooh) U know I’m not a man of war How could U think that I Could put something inside of someone That I put inside U, inside U? Even if I tried 2 (Tried 2), tried 2 (Tried 2) I couldn’t cuz I still smell like the last time that we ... Loving U, loving U, loving U Is a waste of time (a waste of time) Oh, yes it is Loving U - a waste of time (ooh-oh) I need 2 feel wanted again I need 2 feel love is alive, yeah I need 2 hear U say That U ain’t looking 4 another reason 2 make me cry Why U screaming? (ooh) U know I’m not a man of war I’ve been trying 2 make U happy, baby Ever since we were sophomores (But loving U, loving U, loving U) Is a waste of time, oh yes it is Oh, is a waste of time, waste of time, waste of time... If there’s no future Then there is no past And all we’ve got is right now Let’s make it last Make it last, make it last (ooh) Why U screaming? U know I’m not a man of war Break the gold chain (Break the gold chain that I gave U) Throw it down on the floor - oh baby Instead of this 7 page letter I wish I had piece of mind (My friends tell me: ”U should go get her”) Tell me: ”U should go get her” (But loving U) Loving U, loving U, loving U Is a waste of time (A waste of time) Oh, a waste of time - oh yeah I need 2 get out of this city I need 2 get U out of my head I need 2... I need 2 get away from the words that U said 2 me I need 2... [...] I need 2 feel wanted again Oh, I need 2 hear no sin Hear me... (But loving U, loving U, loving U) Why U screaming? U know I’m not a man of war Break the gold chain that I gave U Throw it down on the floor - oh baby Instead of this 7 page letter I wish I had piece of mind My friends tell me: ”U should go get her” But loving U, loving U, loving U Is a waste of time U know I’m not a man of war |
Aigle de guerre Pourquoi cries-tu? Tu sais que je ne suis pas un aigle de guerre Casse la chaine en or que je t'ai offert Et jette là par terre Au lieu de me donner cette lettre de 7 pages J'aurais aimé avoir de l'esprit Mes amis me disent: ”Tu devrais aller la retrouver” Mais t'aimer, t'aimer, t'aimer Est une perte de temps Oh oui c'est ça, une perte de temps - ooh Je dois partir de cette ville Je dois te sortir de ma tête Je dois expier ces mots que tu m'a dis Pourquoi cries-tu? (ooh) Tu sais que je ne suis pas un aigle de guerre Comment as-tu pu croire Que je pourrais mettre quelque chose à l'intérieur de quelqu'un Que j'ai déjà mis en toi, en toi? Même si j'avais essayé (essayé), essayé (essayé) Je n'aurais pas pu car cela ressemblerait trop à quand nous ... T'aimer, t'aimer, t'aimer est une perte de temps (une perte de temps) Oh, oui c'est vrai T'aimer - une perte de temsp (ooh-oh) J'ai envie d'être de nouveau désiré J'ai besoin de sentir que l'amour est vivant (yeah) J'ai besoin de t'entendre dire Que tu ne cherches plus a me faire pleurer Pourquoi cries-tu? (ooh) Tu sais que je ne suis pas un aigle de guerre J'ai essayé de te rendre heureuse, ma belle Depuis que l'on est en troisième (Mais t'aimer, t'aimer, t'aimer) Est une perte de temps, oh oui c'est vrai Oh, une perte de temps, une perte de temps, une perte de temps... Si il n'y a pas d'avenir Alors le passé n'existe plus Et il nous reste que le present Preservons-le Preservons-le, preservons-le(ooh) Pourquoi cries-tu? Tu sais que je ne suis pas un aigle de guerre Casse la chaine en or (casse la chaine en or que je t'ai offertEt jette là par terre) Au lieu de me donner cette lettre de 7 pages J'aurais aimé avoir de l'esprit (Mes amis me disent: ”Tu devrais aller la retrouver” me disent: ”Tu devrais aller la retrouver” (Mais t'aimer) t'aimer, t'aimer, t'aimer est une perte de temps (une perte de temps) Oh, une perte de temps - oh ouais Je dois partir de cette ville Je dois te sortir de ma tête Je dois.... Je dois expier ces mots que tu m'a dis Je dois... J'ai envie d'être désiré à nouveau Oh, je dois être libre de tout péché Ecoute moi... (Mais t'aimer, t'aimer, t'aimer) Pourquoi cries-tu? Tu sais que je ne suis pas un aigle de guerre Casse la chaine en or que je t'ai offert Et jette là par terre - oh, chérie Au lieu de me donner cette lettre de 7 pages J'aurais aimé avoir de l'esprit Mes amis me disent: ”Tu devrais aller la retrouver” Mais t'aimer, t'aimer, t'aimer Est une perte de temps Tu sais que je ne suis pas un aigle de guerre Traduction Zechandler |
Everyday is a Winding Road Everyday is a winding road, is a winding road, is a winding road, oh (Is a winding road) I hitched a ride with a Crazyhorse showgirl She says she’s been down this road more than twice (Time) She wanted 2 know if I could tell the future (Tell the future) I said, "I’ve never been there before, but the brochure looks nice" Jump in, let’s go (let’s go, baby) Lay back, enjoy the show Everybody gets high (high), everybody gets low (Low) These R the days when anything goes Everyday is a winding road I get a little bit closer Everyday is a faded sign I get a little bit closer 2 feeling fine (Oh-oh) (Listen now) She’s got a daughter she calls Easter She was born on a Tuesday night I’m just wondering y people feel so all alone (All alone) Feeling like a stranger in their own life Jump in, let’s go (Let’s go, baby) Lay back (ooh-ooh), enjoy the show Everybody gets high (High), everybody gets low (Low) These R the days (Days) when anything goes Everyday is a winding road I get a little bit closer Everyday is a faded sign I get a little bit closer 2 feeling fine (Jump in) (Everyday is a winding road, is a winding road) I’ve been swimming in a sea of anarchy I’ve been living on compliments and herbal tea I’ve been wondering if all the things I’ve ever seen Were ever real (Were ever real, were ever real ...) Were ever really happening Jump in, let’s go ([...] let’s go, baby) Lay back, enjoy the show Everybody gets high, everybody gets low These R the days when anything goes Everyday is a winding road (Come on, come on) I get a little bit closer (get closer baby) Everyday is a faded sign I get a little bit closer 2 feeling fine Everyday is a winding road (Is a winding road, is a winding road) Everyday is a faded sign (Faded sign, let’s go) Da-da, da-da Everyday, everyday (Da-da, da-da) Everyday, everyday Oh-yeah Everyday, everyday Everyday, everyday Do U love your brother? (Everyday, everyday) Do U love your sister? (Everyday, everyday) Do U love us? (Everyday, everyday) Do U love God? (Everyday, everyday) Everyday is a winding road I get a little bit closer (ooh, yeah) Everyday is a faded sign (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) (Closer) Everyday is a winding road (ooh-ooh-ooh) Come on We can make it We can New Power Soul (Dance, dance, dance ...) Dance on the funk Dance on the funk Everyday is a winding road |
Chaque jour est un chemin
tortueux Chaque jour est un chemin tortueux, un chemin tortueux, is un chemin tortueux, oh (un chemin tortueux) Une danseuse du crazy horse m'a pris en stop Elle me dit qu'elle a parcouru cette route plus d'une fois (fois) Elle m'a demandé si je savais lire l'avenir (lire l'avenir) J'ai dis, "Je n'y suis jamais allé, mais la brochure a l'air sympa" Saute à bord, on y va (on y va, chérie) Installe-toi, profite du spectacle Tout le monde a ses hauts (hauts), tout le monde a ses bas (bas) Tout peut arriver aujourd'hui Chaque jour est un chemin tortueux Je me rapproche un tout petit peu Chaque jour est un signe flou Je me rapproche un tout petit peu du bien-être (Oh-oh) (ecoutez moi) Elle a une fille qu'elle appelle Ester Elle est née un jeudi soir Je me demande pourquoi les gens se sentent si seuls (tout seuls) Se sentant comme des etrangers dans leur propre vie Saute à bord, on y va (on y va, chérie) Installe-toi, ooh, profite du spectacle Tout le monde a ses hauts (hauts), tout le monde a ses bas (bas) Tout peut arriver (tout) aujourd'hui Chaque jour est un chemin tortueux Je me rapproche un tout petit peu Chaque jour est un signe flou Je me rapproche un tout petit peu du bien-être (Saute à bord) (Chaque jour est un chemin tortueux, un chemin tortueux) J'ai nagé dans un mer d'anarchie J'ai vécu de compliments et de tisane Je me suis demandé si tout ce que j'avais vu était vraiment réel (était vraiment réel , était vraiment réel ...) était vraiment arrivé Saute à bord, on y va (on y va, chérie) Installe-toi, ooh, profite du spectacle Tout le monde a ses hauts (hauts), tout le monde a ses bas (bas) Tout peut arriver (tout) aujourd'hui Chaque jour est un chemin tortueux(Come on, come on) Je me rapproche un tout petit peu Chaque jour est un signe flou Je me rapproche un tout petit peu du bien-être Chaque jour est un chemin tortueux (un chemin tortueux , un chemin tortueux ) Chaque jour est un signe flou (un signe flou, on y va) Da-da, da-da Chaque jour, chaque jour (Da-da, da-da) Chaque jour, chaque jour Oh-yeah Chaque jour, chaque jour Chaque jour, chaque jour Est-ce que tu aimes ton frère? (Chaque jour, chaque jour) Est-ce que tu aimes ta soeur? (Chaque jour, chaque jour) Est-ce que tu nous aimes? (Chaque jour, chaque jour) Est-ce que tu aimes Dieu? (Chaque jour, chaque jour) Chaque jour est un chemin tortueux Je me rapproche un tout petit peu(ooh, ouais) Chaque jour est un signe flou (ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) (plus proche) Chaque jour est un chemin tortueux(ooh-ooh-ooh) Allez On peut y arriver On peut New Power soul (Dansez, dansez, dansez ...) Dansez sur le funk Dansez sur le funk Chaque jour est un chemin tortueux Traduction Zechandler |
Wherever U go, whatever U do Oh-ooh Wherever U go, whatever U do Oh please, remember that I’ll always be there 4 U U don’t have 2 call, U don’t have 2 say Just think about me and I’ll be on my way I don’t have 2 worry, I’m sure U’ll be fine Cuz if U stay happy, then what’s your’s is mine Wherever U go, whatever U do Remember that I’ll always be there 4 U (Oh Baby) Wherever U R, think of your dreams Oh please, remember life ain’t always what it seems 4 each rainy day (rainy day) That comes your way The sun will come shining and U’ll be okay Keep on smiling - every girl and boy Remember when U were children U had toys Wherever U R, think of your dreams Remember that dreams become the life U lead Whatever U play, it’s okay 2 lose Ooh sometimes (sometimes...) As long as U learn from every game U choose If one thing is sure, U’ll always endure If U try your best at everything U do Say what U mean and mean what U say The price 4 a broken heart - it‘s 2 much 2 pay And nothing is worth it, if U don’t have 2 try The higher the stakes - the higher the sky Wherever U go, whatever U do Please remember Remember that I’ll always be there 4 U |
Ou que tu ailles, quoique tu fasses Oh-ooh Ou que tu ailles, quoique tu fasses Par pitié, garde en tête que je serais toujours là pour toi Pas besoin d'appeller, pas besoin de parler Pense à moi et j'arriverais J'ai pas besoin de m'inquieter, je sais que tu iras bien Car si tu es heureuse, je le serais aussi Ou que tu ailles, quoique tu fasses Souviens-toi que je serais toujours là pour toi (Oh Bébé) Ou que tu sois, penses à tes rêves Par pitié, souviens-toi que le vie n'est pas toujours ce qu'elle semble être A chaque jour de pluie (jour de pluie) Que tu rencontreras Le soleil apparaitra et tout ira bien pour toi Souris toujours - tous les graçons et les filles Souvenez-vous, enfants vous aviez des jouets Ou que tu sois, penses à tes rêves Garde en tête que les rêves deviennent la vie que tu mènes Quel que soit le jeu que tu joues, perdre n'est pas grave Ooh parfois (parfois...) Tant que tu apprends de chaque partie que tu perds Une chose est sure, tu resistera toujours Si tu fais de ton mieux pour chaque chose que tu entreprends Dis ce que tu penses,et penses ce que tu dis Le prix d'un coeur brisé - c'est trop cher payé AEt rien ne le vaut, si ça n'en vaut pas la peine Le plus haut tu vises - le plus haut tu iras Ou que tu ailles, quoique tu fasses Par pitié, garde en tête que je serais toujours là pour toi Traduction Zechandler |
1-800-New Funk Ad Welcome 2 the dawn 2 experience Love4oneanother on the internet Access www.love4oneanother.com Open your mind There is not much time 2 experience NPG merchandise and music Access www.1800newfunk.com And by phone just dial 1-800-New-Funk If you live outside the United States Please dial 612 474 17 51 Call now Before I start laughing Ha-ha-ha-ha-ha... |
Pub pour le 1 800 New Funk Bienvenue à L'Aurore Pour vivre l'amour pour son prochain sur internet Branchez-vous http://www.love4oneanother.com/ OUvrez votre esprit IL reste peu de temps Pour découvrir les accessoires NPG et la musique Branchez vous sur le http://www.1800newfunk.com/ Et par téléphone composez le 1-800-New-Funk Si vous vivez en dehors des Etats Unis composez le 612 474 17 51 Appellez maintenant Avant que je me mette à rire Ha-ha-ha-ha-ha… Traduction Zechandler |
Prettyman Don’t hate me, cuz I’m beautiful Hey now - what’s up? Ah, you know 2 come over here Staring at a brother so hard Say U what? If U wanna be my baby Got 2 tell me so Overconfident lady Better act like U know If U wanna be my baby Come on, take my hand Tell me that U wanna get with... A prettyman See me up here dancing ... Dancing on the blow Got 2 do about doing Just a little more Where I wear my knickers Round this booty tight Make a sucker gonna call me up Every night Hey If U wanna be my baby Got 2 tell me so Overconfident lady Better act like U know If U wanna be my baby Come on, take my hand Tell me that U wanna get with... A prettyman Everywhere I go People stop and stare They just wanna see me swing This pretty hair What ever comfort up Just want grow Like my brother Buy some more Hey! If U wanna be my baby Got 2 tell me so (Tell me, tell me) Overconfident lady (Hurry up) Better act like U know (Do U know) If U wanna be my baby Come on, take my hand (Take my hand) Tell me that U wanna get with... (Say) Prettyman If U wanna be my baby (Prettyman) Prettyman (Prettyman) Begin In the early morning When I’m feeling nice (Prettyman) I walk by the mirror And kiss it twice (Prettyman) When it cover perfume It’s on the shelf I get it down Hit me, your body around I, I, I smell myself Hey Now Prettyman Do U... (Prettyman) I ain’t U See out Prettyman Come on band, break down (Prettyman) I don’t care about money I buy gold by the once Y2K not today I write a check and the bank bounce Superbowl used 2 be my nickname If U ask about love No money might guarantee When I’m a bow Pretty Man If U wanna be my baby Got 2 tell me so Overconfident lady Better act like U know If U wanna be my baby Come on, take my hand Tell me that U wanna get with... A prettyman Maceo {Maceo Parker - sax} Brother - can U blow Pretty (Prettyman) Come harder [...] Wait - stop - go (Prettyman) Maceo - can U ... Maceo - can U blow Hey! Prettyman (Prettyman) Oh yeah Can’t scream now - {screams} (Prettyman) Can’t scream now - {screams} (Prettyman) Hey {phone rings} Hello Who is it? (Prettyman) Yes, this is the prettyman (Prettyman) {hangs up} Princely! |
Beau gosse Ne me deteste pas, parce que je suis sublime Salut - ça gaze? Ah, tu sais que tu peux t'approcher Regarder un frangin si fixement... Qu'est-ce que tu me racontes? Si tu veux etre ma poupée, Dis le moi Femme trop confiante Agis comme il faut Si tu veux etre ma poupée Vas-y, prend ma main Dis-moi que tu veux te mettre avec... Un beau gosse Tu me regarde danser... Danser sur le son Je vais continuer Je vais en rajouter Où je porte mes sous-vetements Serré sur ce corps Je fais en sorte qu'un blaireau m'appelle Chaque soir Hé Si tu veux etre ma poupée, Dis le moi Femme trop confiante Agis comme il faut Si tu veux etre ma poupée Vas-y, prend ma main Dis-moi que tu veux te mettre avec... Un beau gosse Ou que j'aille Les gens s'arretent pour me regarder Ils veulent juste voir bouger Mes beaux cheveux J'ai beau faire Ils ne veulent pas pousser Je fais comme mon frangin J'en achète d'autres Hé! Si tu veux être ma poupée Dis le moi (Dis moi, dis moi) Femme trop confiante (Dépèche toi) Agis comme il faut (le sais-tu?) Si tu veux être ma poupée Vas-y, prend ma main (Prend ma main) Dis-moi que tu veux te mettre avec... (dis-le) Un beau gosse Si tu veux être ma poupée (beau gosse) beau gosse (beau gosse) Begin Tot le matin Quand je me sens bien (Beau gosse) Je vais vers le miroir Et je l'embrasse deux fois (Beau Gosse) En ce qui concerne le parfum Il est sur l'étagère Je le prend Et si ya personne autour Je, je, je me renifle Hé Tout de suite beau gosse Est-ce que... (beau gosse) Je ne suis pas toi Regarde dehors beau gosse Allez le groupe, break down (beau gosse) L'argent n'est pas un problème J'achète de l'or à la livre L'an 2000 pas encore Je signe un chèque et la banque saute Super trophée était mon surnom En ce qui concerne l'amour Aucun argent ne peux le garantir Si je suis déjà passé par là Beau Gosse Si tu veux etre ma poupée, Dis le moi Femme trop confiante Agis comme il faut Si tu veux etre ma poupée Vas-y, prend ma main Dis-moi que tu veux te mettre avec... Un beau gosse Maceo {Maceo Parker - sax} Frangin - peux-tu jouer Beau (beau gosse) Vas-y plus fort [...] Attend - stop - vas-y (beau gosse) Maceo - peux -tu ... Maceo - Peux-tu jouer? Hé! beau gosse (beau gosse) Oh ouais Je peux pas crier, là - {cris} (beau gosse) Je peux pas crier, là - {cris} (beau gosse) Hé {sonnerie de telephone} Salut C'est qui? (beau gosse) Oui, c'est le beau gosse (beau gosse) {raccrochage} Comme un Prince! Traduction Zechandler |