EXODUS
NpG Records 1995

Get Wild
New Power Soul
Count The Days
The Good Life
Return Of The Bum Squad
Cherry Cherry
Big Fun
Hallucination Rain
The Exodus Has Begun

Retour A L'accueil 
 

Get wild!

Get wild! Ah!
Get wild! Ooh, ooh, baby!

Get wild! {x4}

When U're sick of that 9 2 5
And U're ready 2 come alive
When U look both high and low
And U can't find a trumpet that blows

Come on baby (Aw shucks!), where the good times never die
Come on baby (Aw shucks!), where the damsels good and fly
Come on baby, U can shake your funky monkey 'til it cry
Polyvinyl acetate will keep your monkey high
If U wanna get real freaky, now's the time 2 try (Come on y'all)

CHORUS:
Get wild! - Everybody up in the place
Get wild! - It don't matter what sex or race
Get wild! - All U nasty girls and boys
If U wanna get wild, say yeah (Yeah!) - Make some noise!

When U want 2 get in the groove
But the music don't make U move
Hip the DJ 2 a new CD
Anything by the N.P.G.

Come on baby (Aw shucks!), where the good times never die
Come on baby (Aw shucks!), where the damsels good and fly
Come on baby, U can shake your funky monkey 'til it cry
Polyvinyl acetate will keep your monkey high
If U wanna get real freaky, now's the time 2 try (Come on y'all)

CHORUS

Get wild!
Like U know U need 2
Pick a funky outfit short and see through
Versace got it going on in the gold mesh
Why don't U try it on 2 night when U get dressed?
Get Wild's the only aroma that my nose will see (Get wild!)
Why don't U spray a little where U think I'm gonna be?
And U know, U know what shoes 2 wear
The ones so high U're scared

Ououo, peligro que aqui yo vengo! {Oh oh, danger 4 here I come!}
(Get wild!)

When U can't find the G 2 your GO
Even charged, your battery's low
When the smoke's 2 thick 2 blow
There's a brand new high we know

Come on baby (Aw shucks!), where the good times never die
Come on baby (Aw shucks!), where the damsels good and fly
Come on baby, U can shake your funky monkey 'til it cry
Polyvinyl acetate will keep your monkey high
If U wanna get real freaky, now's the time 2 try (Come on y'all)

Get wild! - Everybody up in the place, yes
Get wild! - It don't matter what sex or race
Get wild! - All U nasty girls and boys (Get wild!)
If U wanna get wild, say yeah (Yeah!) - Make some noise!

Get wild! (Shake it!)
Shake your money maker
Get wild! (Shake it!)
Shake your money maker
Get wild! (Shake it!) (Shake it!)
Shake your money maker
Get wild!

(Get, get ...)
Come on, get wild!
 

Devenez fous ! (sauvages)

Devenez fous ! Ah !
Devenez fous ! ooh, ooh, baby !

Devenez fous ! (4x)

Quand vous êtes malades de ce 9 2 5
Et que vous êtes prêts à venir en vie
Lorsque vour regardez aussi bien en haut qu’en bas
Et que vous ne parvenez pas à trouver une trompette qui sonne

Viens baby (Aw Mince alors !), où les bons moments ne meurent jamais
Viens baby (Aw Mince alors !), où les bonnes damoiselles volent
Viens baby, tu peux secouer ton polisson funky jusqu’à ce qu’il pleure
L’acétate polyvinyle gardera ton polisson tout en haut
Si tu veux devenir réellement bizarre, maintenant c’est le moment d’essayer
(Allez, vous tous)

Devenez fous ! - Tout le monde debout dans la place
Devenez fous ! - Peu importe le sexe ou la race
Devenez fous ! Vous tous les vilaines filles et les vilains garçons
Si vous voulez devenir fous, dites ouais (Ouais !) - Faites du bruit !

Quand vous voulez entrer dans le groove
Mais que la musique ne vous fait pas bouger
Indiquez au DJ un nouveau CD
N’importe quoi des N.P.G.

Viens baby (Aw Mince alors !), où les bons moments ne meurent jamais
Viens baby (Aw Mince alors !), où les bonnes damoiselles volent
Viens baby, tu peux secouer ton polisson funky jusqu’à ce qu’il pleure
L’acétate polyvinyle gardera ton polisson tout en haut
Si tu veux devenir réellement bizarre, maintenant c’est le moment d’essayer
(Allez, vous tous)

Devenez fous ! - Tout le monde debout dans la place
Devenez fous ! - Peu importe le sexe ou la race
Devenez fous ! Vous tous les vilaines filles et les vilains garçons
Si vous voulez devenir fous, dites ouais (Ouais !) - Faites du bruit !

Devenez fous !
Comme vous savez en avoir besoin
Ramassez une tenue courte et funky et devinez les intentions de
Versace qui continue sa lancée dans la maille dorée
Pourquoi ne l’essayez-vous pas ce soir quand vous serez habillés ?
Etre fou est le seul arôme que percevra mon nez (Devenez fou !)
Pourquoi n’en vaporises-tu pas un peu là où tu penses que je serai ?
Et tu sais, tu sais quelles chaussures mettre
Celles si hautes que tu en es effrayée

Ououo, peligro que aqui yo vengo! {Oh oh, danger ici, j’arrive!}
(Devenez fou !)

Quand tu ne peux trouver le G pour ton VA (????)
Même chargée, ta batterie est à plat
Quand la fumée est trop mince pour une taffe
Il y a un tout nouveau truc planant que nous connaissons

Viens baby (Aw Mince alors !), où les bons moments ne meurent jamais
Viens baby (Aw Mince alors !), où les bonnes damoiselles volent
Viens baby, tu peux secouer ton polisson funky jusqu’à ce qu’il pleure
L’acétate polyvinyle gardera ton polisson tout en haut
Si tu veux devenir réellement bizarre, maintenant c’est le moment d’essayer
(Allez, vous tous)

Devenez fous ! - Tout le monde debout dans la place
Devenez fous ! - Peu importe le sexe ou la race
Devenez fous ! Vous tous les vilaines filles et les vilains garçons
Si vous voulez devenir fous, dites ouais (Ouais !) - Faites du bruit !

Devenez fous ! (Secouez-moi ça !)
Secouez votre truc à faire du fric
Devenez fous ! (Secouez-moi ça !)
Secouez votre truc à faire de fric
Devenez fous ! (Secouez-moi ça !) (Secouez-moi ça !)
Secouez votre truc à faire de fric
Devenez fous !

(Devenez, devenez...)
Allez, devenez fous !


Traduction Mescal

  

 New Power Soul

New, New Power Soul {x13}

Hey man, what happened 2 the band man?

Yeah nigga, that's what I'm talkin' about, ha ha ha ha
Yeah, go on, go on, yeah

Hey, hey, what happened 2 the horns though man?
Alright y'all, what's up with that shit?

They're about 2 leave, that's it, that's it
Yeah, well hey, play me some of them 45's U got over there
Hey man, I ain't leavin'

Uh, ooh

Nouveau Pouvoir de l'âme

Nouveau, nouveau pouvoir de l'âme (x13)

Hé mec, qu'est-il arrivé au groupe ?

Oui negro, c'est ce dont je parlais, ha ha ha ha
Oui, vaz-y, vas-y, ouais

Hé qu'est ils arrivé aux cuivres j'y pense mec ?
D'accord vous tous, à part ça ?

Ils vont partir, c'est ça, c'est ça
Ouais et bien, joue moi quelque 45 tours que tu as là
Hé mec, je vais pas partir !

Traduction Greghost

Count the days

Here's the church, here's the steeple
Here's a muthafucka that I gotta blow away
Here's my chance 2 cure the ills of the people
But not until I make this muthafucka pay
And oh, baby I count the days

Here's the interview, here's the time
If I keep your secrets, will U keep mine?
If we hurry, we can catch the train
If it was left up 2 U, I would die in pain
(That's why) I count the days

Great day in the morning
The choir sing a pretty song
Every day I'm with yo ass
is another day wasted, I swear its a day 2 long
I swear it's a day 2 long

Counting
Like Frankie Beverly without Maze
I'm counting
Muthafucka, I count the days
Compter les jours

Voici l'église, voici le clocher
Voici l'enfoiré que je dois descendre
Voici l'ocacsion pour moi de soigner les maladies des gens
Mais pas avant que je fasse payer cet enfoiré
Oh baby, je compte les jours

Voici l'entretien, voici le moment
Si je garde tes secrets, garderas-tu les miens?
Si on se dépêche on peut prendre ce train
Si ça ne tenait qu' à toi je mourrais dans la souffrance
C'est pourquoi je compte les jours

Belle journée au petit matin
Le choeur chante une jolie chanson
Chaque jour passé avec ton cul (à tes côtés )
Est une autre journée gâchée,
Je jure que c'est une trop longue journée

Je compte
Comme Frankie Beverly sans Maze
Je compte
Enfoiré, je compte les jours...


Traduction Undertakeher

The good life

The good life, 1 day that's what I'll be livin'
Fantasy never hurt nobody, whatever chills the illin'
When the everyday gets on your last 1, give it up and go
2 the place in everyone's future, the good life - 1 day we'll know
(Good life)

Everyday after school, U know where 2 find this brother
Uptown at every movie show, outta my life 2 another
That was the only thing that I wanted 2 do, that was my drug of choice
Left all the funny smellin' cigarettes 2 the American boys

"La Dolce Vita" was the knob that turned me on
Marcello Mastroianni Italian Mac comin' on strong
He had all the honies, the kind from the magazines
Small waist, big - right!... biggest ones U've ever seen

The good life (good life), 1 day that's what I'll be livin'
Fantasy never hurt nobody, whatever chills the illin'
When the everyday gets on your last 1, give it up and go
2 the place in everyone's future, the good life - 1 day we'll know
1 day we'll know
(Good life)
(Good life)

Mama worked all night, went 2 school by day
Wanted 2 get her Master Degree so she could make a better way
Set examples 4 her babies that we'll never forget
That's where I guess my spirit comes from, eternally never met

Oh, the good life (good life), 1 day that's what I'll be livin'
Fantasy never hurt nobody, whatever chills the illin' (Ooh, good life)
When the everyday gets on your last 1, give it up and go
2 the place in everyone's future, (the good life)
The good life - 1 day we'll know

(Good life)
Good life
Good life
Good life (Good life)

Hey, hey, hey!
Peace 2 the mother that knows
That the babies are the key 2 the world, key 2 the world
The battles of the future will be won
By those who teach those baby boys and girls
This is our plea 2 the brothers
Who are tired of the barely gettin' by, instead U should try
2 see your future map out your steps
And make sure no 1 dies

The good life (good), 1 day that's what I'll be livin'
Fantasy never hurt nobody, whatever chills the illin'
(1 drop of blood ain't worth forsaking your dreams)
When the everyday gets on your last 1, give it up and go
(Music, sports, fashion, whatever)
2 the place in everyone's future, the good life - 1 day we'll know
(Consolidate, think ahead, and cream, cream)

The good life (good life), 1 day that's what I'll be livin'
Fantasy never hurt nobody, whatever chills the illin' (Hey yeah, good life)

When the everyday gets on your last 1, give it up and go (Good life, oh)
2 the place in everyone's future, the good life - 1 day we'll know
New Power Generation (Good life)
Tryin' 2 lead the Good Life (1 day we'll know)
Oh yeah, oh Lord
Good life (Good life)
The good life
Good life (Good life)
The good life (Good life)

Good life (good life), 1 day that's what I'll be livin'
Fantasy never hurt nobody, whatever chills the illin'
When the everyday gets on your last 1, give it up and go
2 the place in everyone's future, the good life - 1 day we'll know
(Good Life)
Good life {x4}
Good life (Good life)

Good life (Good life)
The good life (Good life) {x3}
1 day we'll know!
 

La belle vie

La belle vie, un jour c’est ce que je vivrai
La fantaisie ne blesse jamais personne, quels que soient les maux dont on frissonne
Lorsque tu n’en peux plus du quotidien, laisse tomber et fonce
A l’endroit dans le futur de chacun, la belle vie - Un jour nous connaîtrons
(La belle vie)

Chaque jour après l’école, tu sais où trouver ce frère
Dans le haut de la ville, à chaque séance de ciné, en dehors de ma vie, pour un autre
C’était la seule chose que je voulais faire, c’était ma drogue de choix
Laissons toutes les cigarettes odorantes aux garçons américains

“La Dolce Vita” fut le truc qui m’excita
Marcello Mastroianni, pote Italien continuant en force
Il avait toutes les p’tites chéries, du genre dans les magazines
Petite taille, gros - Exact !... les plus gros que vous n’ayez jamais vus

La belle vie (belle vie), un jour c’est ce que je vivrai
La fantaisie ne blesse jamais personne, quels que soient les maux dont on frissonne
Lorsque tu n’en peux plus du quotidien, laisse tomber et fonce
A l’endroit dans le futur de chacun, la belle vie
Un jour nous connaîtrons
(La belle vie)
(La belle vie)

Maman travaillait toute la nuit, allait à l’école le jour
Voulait obtenir son Degré Supérieur afin de suivre un chemin meilleur
Montrer un exemple à ses bébés que nous n’oublierons jamais
C’est de là, je suppose, que viens mon esprit, pour l’éternité jamais rassasié

Oh, la belle vie (belle vie), un jour c’est ce que je vivrai
La fantaisie ne blesse jamais personne, quels que soient les maux dont on frissonne
Lorsque tu n’en peux plus du quotidien, laisse tomber et fonce
A l’endroit dans le futur de chacun, la belle vie
Un jour nous connaîtrons

(La belle vie)
La belle vie
La belle vie
La belle vie (La belle vie)

Hey, hey, hey !
Paix aux mères qui savent
Que les bébés détiennent les clés de ce monde, clés de ce monde
Les batailles du futur seront gagnées
Par ceux qui apprennent à ces bébés garçons et filles
C’est notre appel aux frères
Qui sont fatigués des pauvres laisser-passer, au lieu de cela, vous devriez essayer
De voir votre futur plan ne pas rompre le pas
Et vous assurez que personne ne meurt

La belle vie (belle), un jour c’est ce que je vivrai
(La fantaisie ne blesse jamais personne, quels que soient les maux dont on frissonne)
(une goutte de sang n’est pas pire que de renoncer à tes rêves)
Lorsque tu n’en peux plus du quotidien, laisse tomber et fonce
(Musique, sports, mode, quoique ce soit)
A l’endroit dans le futur de chacun, la belle vie - Un jour nous connaîtrons
(Consolidez, pensez de l’avant, et faites couler votre sève, votre sève)

La belle vie (belle vie), un jour c’est ce que je vivrai
(La fantaisie ne blesse jamais personne, quels que soit les maux dont on frissonne)

Lorsque tu n’en peux plus du quotidien, laisse tomber et fonce (La belle vie, oh)
A l’endroit dans le futur de chacun, la belle vie - Un jour nous connaîtrons
Génération du Nouveau Pouvoir (La belle vie)
Essayant de mener La belle vie (un jour nous connaîtrons)
Oh ouais, oh Seigneur
La belle vie (Belle vie)
La belle vie
La belle vie (Belle vie)
La belle vie (Belle vie)

La belle vie (belle vie), un jour c’est ce que je vivrai
La fantaisie ne blesse jamais personne, quels que soient les maux dont on frissonne
Lorsque tu n’en peux plus du quotidien, laisse tomber et fonce
A l’endroit dans le futur de chacun, la belle vie - Un jour nous connaîtrons

(La belle vie)
La belle vie (x4)
La belle vie (La belle vie)

La belle vie (Belle vie)
La belle vie (Belle vie) (x3)
Un jour, nous connaîtrons


Traduction Mescal

 

The return of the bump squad

From out of nowhere so they came
Smellin' like a dozen cans of wet Magic Shave (What's that funky smell?)
Some fool in a red mask totin' a one-eyed bass
Pulled it out, stuck it up the police officer's face and said...
Bow down muthafucka, surrender your rod (Watch it nigga!)
Nothin' can save U unless His name is God
U better get your house in order, it's gettin' late (Move nigga!)
The return of the bump squad is comin' your way (Hey, hey)

Get off me jigger before I get perturbed
Find a job, lose the herb (Stop smokin', oh no!)
24 half eaten chicken legs (Can't do that!)
Make U wanna holler, make U beg (Yep)

U don't understand where I'm comin' from
I don't want your woman if she's acting dumb
She ain't got no money, so how she gonna pay?
If the girl can't have it when they grab a hold of me and say...

Bow down muthafucka, surrender your rod (Watch it nigga!)
Nothin' can save U unless His name is God
U better get your house in order, I said it's gettin' late (Move nigga!)
The return of the bump squad is comin' your way (Hey, hey)

Hey, come on
Hey
Mmm, come on

Another house party is running late (Damn!)
Nona's in the backyard, but she got 2 wait (Really though?) (Move nigga!)
She's got 2 get free y'all so she can sell her tape
Add an E 2 rap (What?), and it spells rape
Mmm hmm

Come on baby, wake up
I'm sleepy (Nothin' can save ya!)
Come on, let me lick your nipple
I... I got a headache (Nothin' can save ya!)
Oww!

Bow down muthafucka
The return of the bump squad
Bow down, bow down, mmm
It's coming your way

Calmate, mi hijo {Take it easy, man}
No vayas tan duro
{Don't do it so hard}
Estas caderas estan hechas para el amor
{These hips are made 4 love}
Oye, espera un segundo!
{Hey listen, wait a minute!}
Tu eres como un cono!
{U are like a pussy!}

{repeat "Nona" in the BG}
Bow down muthafucka, surrender your rod
Nothin' can save U unless His name is God
U better get your house in order, it's gettin' late
The return of the bump squad is comin' your way

(Hey girls, come on up here)
Add that E 2 rap, what's it spell?
Bow down muthafucka (Awww shit!)
U heard them niggas said bow down

Bow down muthafucka, surrender your rod
(Nona, U wanna sell that tape?)
Nothin' can save U unless His name is God
(Ha ha, U know she do)
U better get your house in order, it's gettin' late
The return of the bump squad is comin' your way

Y'all hold that groove 4 a while while I pull out the good book
(Chill out nigga, we don't need that shit!)
As they journey from the Mt. Horeb by the way of the Red sea
(Broke ass muthafucka, ha ha ha)
2 compass the Land of Edom
And the soul of the people was much discouraged because of the way
(Wanna holler)
And the people spake against God and against Moses
(Wanna holler)
Wherefore have ye brought us up 2 Egypt 2 die in the wilderness
(Wanna holler)

So we sayin' y'all U can bump, but U best get your house in order
And get back in the music books U no changin' juvenile delinquent ass jiggers
And turn that loop off, damn!
 

Le retour de l'équipe de choc

De nulle part ils rarivèrent
Sentant comme une douzaine de tubes humides de Magic Shave
Un idiot qui portait un masque rouge et une contrebasse borgne
La sortit, la brandit au visage de l'officier de police et dit...

Incline toi, enfoiré, donne ton flingue
Rien ne peut te sauver sauf si Il s'appelle Dieu
Tu ferais mieux de ranger ta maison, il se fait tard
Le retour de l'équipe de choc arrive vers toi

Enlève moi ce machin, avant que ça ne m'inquiète
Trouve un job, arrête la fumette
24 cuisses de poulet à moitié mangées
Ca donne envie de crier, ça donne envie de supplier

Tu ne comprends pas d'ou je viens
Je ne veux pas de ta femme si elle agit bêtement
Elle n'a pas d'argent, alors comment va-t-elle payer?
Si la fille ne peut pas l'avoir, ils m'empoignent et me disent...

Incline toi, enfoiré, donne ton flingue
Rien ne peut te sauver sauf si Il s'appelle Dieu
Tu ferais mieux de ranger ta maison, il se fait tard
Le retour de l'équipe de choc arrive vers toi

Une autre fête privée qui dure tard
Nona est dans l'arrière cour mais elle doit attendre
Elle doit se libérer si elle veut vendre sa cassette
Ajouter un E à rap, et ça s'épelle rape (viol)

Alors chérie, réveille toi
Je dors
Allez, laisse moi te lécher le mamelon
J'ai mal à la tête

Incline toi, enfoiré, donne ton flingue
Rien ne peut te sauver sauf si Il s'appelle Dieu
Tu ferais mieux de ranger ta maison, il se fait tard
Le retour de l'équipe de choc arrive vers toi

Tu connais déjà l'histoire depuis un bon moment quand je sors le bon livre
Ils voyageaient au départ du Mt. Horeb par la Mer Rouge
Pour faire le tour de la Terre d'Edom
Et l'âme des gens étaient très découragée à cause du chemin
Et les gens parlaient contre Dieu et Moïse
Pourquoi nous ont ils emmené en Egypte pour mourir dans la natutre

Alors on te le dit tu peux chahuter, mais tu ferais mieux de ranger ta maison
Et de te replonger dans tes livres de musique, qui arrivent à faire changer les jeunes délinquents qui témoussent du cul
Et arrête de passer ça en boucle, merde!
Et Sonny?
Aucun d'entre vous n'a un poste?
Alors, pourquoi vous ne vous en servez pas putain?
J'en ai marre d'entendre les mêmes disques tout le temps putain!

Incline toi, enfoiré, donne ton flingue
Rien ne peut te sauver sauf si Il s'appelle Dieu
Tu ferais mieux de ranger ta maison, il se fait tard
Le retour de l'équipe de choc arrive vers toi
 

 

 

 

Traduction Undertakeher

Cherry, Cherry

Cherry, Cherry
Rozanda was her real name
But Cherry was her chosen one
Everybody said that she'd soon be dead
But Cherry replied "At least I had some fun" (Oh yes)

Her eyes were like a pool of 24 karat diamonds
I was the last in a long line of foolish men who dived in

Cherry, Cherry
I think about U every rising sun
Whoa Cherry, Cherry
Wherever U are, I hope U're havin' fun (Oh yes)

Tuesday was my big game
North vs. Central in basketball
Underneath their long coats
Cherry and the girls wore camisoles
Every time North would run the hoop
Cherry would flash 'em and they would fall
But not as hard as I fell
When Cherry gave me her number and told me 2 call
(U should call me)

Using all the money her boyfriend Wilbur gave her, she'd buy
Anything I wanted, that's why my baby's so fly

Me and Cherry got married
And tried our best 2 keep it on the down low, the down low

I was combing her hair
The day that Wilbur called and cussed her on the phone
He beat her up real bad and figured I was gonna leave her
Instead I bought a 45 and set out 2 relieve her (Take him out)
If he was taken out then he could never harm another
No sooner than I got there, I was met by Cherry's mother cryin'

Cherry, Cherry
Every night I ask the Lord why? Oh why?
Cherry, Cherry
Another victim of a suicide (Why oh why?)
Why?

Cherry, Cherry
I think about U every rising sun
Whoa Cherry, Cherry
Wherever U are, I hope U're havin' fun
I hope U're having fun, baby

Cherry, Cherry
I'd give anything 2 kiss U
Cherry, Cherry
I guess I just miss U
Cherry
Cerise, Cerise

Cerise, cerise
Rozanda était son vrai nom
Mais Cerise était celui qu'elle avait choisi
Tout le monde disait qu'elle allait bientôt mourir
Mais Cerise répliquait "Au moins je me suis amusée"

Ses yeux étaient comme une piscine de diamants à 24 carats
J'étais le dernier d'une longue ligne d'hommes stupides qui plongeaient dedans

Cerise, Cerise
Je pense à toi à chaque lever de soleil
Cerise, Cerise
Ou que tu sois, j'espère que tu t'amuses bien

Mardi était mon grand jeu
North contre Central au basket
Sous leurs longs manteaux
Cerise et ses copines portaient des camisoles
A chaque fois que North couraient dans cercle du panier
Cerise les éblouissaient et ils tombaient
Mais pas aussi durement que je suis tombé
Quand Cerise me donna son numéro
Et me dit de l'appeler ( Tu devrais m'appeler )

Elle utilisait tout l'argent que son petit ami Wilbur lui donnait
Elle achetait tout ce que je voulais
C'est pourquoi ma chérie est si rusée

Cerise, Cerise
Je pense à toi à chaque lever de soleil
Cerise, Cerise
Ou que tu sois, j'espère que tu t'amuses bien

Cerise et moi nous sommes mariés
Et avant essayé de notre mieux pour le garder pour nous

Je coiffais ses cheveux
Le jour ou Wilbur appela et l'insulta au téléphone
Il la tapa vraiment fort et pensa que j'allais la quitter
Au lieu de ça, j'ai acheté un 45 et partit la libérer
Si je le descendais, il ne pourrait jamais faire de mal à une autre
A peine arrivé, je tombai sur la mère de Cerise en pleurs

Cerise, Cerise
Chaque nuit je demande au Seigneur pourquoi? Oh pourquoi?
Cerise, Cerise
Encore une victime d'un suicide
Pourquoi, oh pourquoi?

Cerise, Cerise
Je pense à toi à chaque lever de soleil
Cerise, Cerise
Ou que tu sois, j'espère que tu t'amuses bien

Cerise, Cerise
Je ferais n'importe quoi pour t'embrasser
Cerise, Cerise
C'est juste que tu me manques
Cerise

Traduction Undertakeher

Big Fun

Yo, let me light that
Haven't I seen U somewhere before?
What's your name?
U come here often?
What's your sign?
Yeah
Yeah, my sign is Big Fun

(Big Fun) {sample repeats in BG of song}
Get freaky, let your head bob
Get freaky, let the head bob {x2}
Get freaky, get freaky (I wonder if she..)
Get freaky, let the head bob {x3} (Yeah)
Get freaky, get freaky

Psychedelic mama
Tell me girl, what's your sign?
U and me should get 2gether
It wouldn't be a waste of time
I got some new devices
Make U feel so good
I can't guarantee your safety
It oughta be understood
We could have big fun

CHORUS:
Get freaky, let the head bob {x2}
U and me should get 2gether doin' it on the one
We could have big fun
Get freaky, let the head bob {x2}
I could make U feel much better, give up the number hon
We could have big fun (Hey)

I was checkin' 4 ya on the floor
I had my boys watchin' U since June of '94
Oh yeah, it's like that
I'm goin' 4 mine, U should go 4 yours
What the fuck U waitin' on baby?
Get your shit, let's hit the door!
We could have big fun

CHORUS

(Let's get outta here)
Get freaky, let the head bob {x2} (Hey)

Psychedelic mama
Come meet a friend of mine
We don't have 2 get 2 freaky
We can take a raincheck this time
Come and dig the funky music
I got some old shit U might get into
But next time we gonna get wild
Cuz baby, U know it never was a sin 2
Have big fun

Get freaky, let the head bob
U and me should get 2gether doin' it on the one
We could have big fun (Thought U wanted 2 do that)
Get freaky, let the head bob
I could make U feel much better, give up the number hon
(That's what U were checked 4)
We could have big fun (Hey)

Get freaky, let the head bob {x2}
Doin' it on the one
We could have big fun (Go outside?)
Get freaky (Cool) (Hey)

Check this out
U like that? {x2}

Get freaky, let the head bob (Make some noise)
Get freaky (Make some noise) (Hey)

U and me should get 2gether doin' it on the one
We could have big fun (Hey)
U and me should get 2gether doin' it on the one
We could have big fun (Hey)

U and me should get 2gether

Get freaky, let the head bob {x5}
U and me should get 2gether doin' it on the one
We could have big fun
U and me should get 2gether doin' it on the one
We could have big fun (Hey)

Get freaky, let the head bob {x3}
Get freaky, get freaky
Get freaky, let the head bob {x3}
Get freaky, get freaky
(Hey) {x4}

U and me should get 2gether
Get freaky, let your head bob (Hey)
U and me should get 2gether doin' it on the one
We could have big fun

U and me should get 2gether
Solomon, he no got no more woman than me
Doin' it on the one (N.P.G.)
Silly muthafucker like he 4-step (Hey)

U and me should get 2gether
Get freaky, let the head bob {x2}
U and me should get 2gether
Get freaky, let the head bob
Get freaky, get freaky
U and me should get 2gether
Doin' it on the one (Hey)

I could make U feel much better, give up the number hon
We could have big fun

U and me should get 2gether doin' it on the one
We could have big fun
 

Beaucoup de Plaisir

Toi, laisse-moi faire la lumière là-dessus
Ne t’ai-je pas déjà vue quelque part ?
Quel est ton nom ?
Tu viens ici souvent ?
Quel est ton signe ?
Ouais
Ouais, mon signe c’est Beaucoup de Plaisir

(Beaucoup de plaisir)
Sois dingue, fais une révérence de la tête
Sois dingue, fais une révérence de la tête (x2)
Sois dingue, sois dingue (Je me demande si elle...)
Sois dingue, fais une révérence de la tête (x3) (Ouais)
Sois dingue, sois dingue

Maman psychédélique
Dis-moi petite fille, quel est ton signe ?
Toi et moi, nous devrions nous mettre ensemble
Je ne serais pas une perte de temps
J’ai de nouveaux gadgets
Qui te feraient te sentir si bien
Je peux garantir ta sécurité
Il faut que je me fasse comprendre
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir

Sois dingue, fais une révérence de la tête (x2)
Toi et moi devrions nous mettre ensemble, le faire sur le coup
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir
Sois dingue, fais une révérence de la tête (x2)
Je pourrais te faire te sentir beaucoup mieux, abandonne le nombre, salut chérie
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir (Hey)

Je scrutais la piste pour te trouver
J’avais mes gars qui t’observaient depuis juin 1994
Oh ouais, c’est comme ça
J’avance pour moi, tu devrais en faire autant pour toi
Qu’est-ce que tu attends pour te servir, bordel ?
Bouge ton cul, frappe à la porte !
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir

Sois dingue, fais une révérence de la tête (x2)
Toi et moi devrions nous mettre ensemble, le faire sur le coup
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir
Sois dingue, fais une révérence de la tête (x2)
Je pourrais te faire te sentir beaucoup mieux, abandonne le nombre, salut chérie
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir (Hey)

(Tirons-nous d’ici)
Sois dingue, fais une révérence de la tête (x2) (Hey)

Maman psychedélique
Viens rencontrer une amie à moi
Nous n’avons pas à devenir trop bizarres
Nous pouvons prendre un billet pour un prochain spectacle
Viens et vise la musique funky
J’ai des vieux trucs, tu devrais t’y mettre
Mais la prochaine fois nous allons être fous
Parce que, baby, ce ne fut jamais un pêché de
Prendre beaucoup de plaisir

Sois dingue, fais une révérence de la tête (x2)
Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble, le faire sur le coup
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir (si tu veux faire ça aussi)
Sois dingue, fais une révérence de la tête (x2)
Je pourrais te faire te sentir beaucoup mieux, abandonne le nombre, salut chérie
(C’est pour ça que tu étais visée)
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir (Hey)

Sois dingue, fais une révérence de la tête (x2)
Le faire sur le coup
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir (On va dehors ?)
Sois dingue (Cool) (Hey)

Vise-moi ça
Tu aimes ? (x2)

Sois dingue, fais une révérence de la tête (Faites du bruit)
Sois dingue (Faites du bruit) (Hey)

Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble, le faire sur le coup
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir (Hey)
Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble, le faire sur le coup
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir (Hey)

Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble

Sois dingue, fais une révérence de la tête (x5)
Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble, le faire sur le coup
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir
Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble, le faire sur le coup
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir (Hey)

Sois dingue, fais une révérence de la tête (x3)
Sois dingue, sois dingue
Sois dingue, fais une révérence de la tête (x3)
Sois dingue, sois dingue
(Hey) (x4)

Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble
Sois dingue, fais une révérence de la tête (Hey)
Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble, le faire sur le coup
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir

Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble
Solomon n’a pas eu plus de femmes que moi
Le faire sur le coup (N.P.G.)
Stupide enfoiré comme lui (Hey)

Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble
Sois dingue, fais une révérence de la tête (x2)
Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble
Sois dingue, fais une révérence de la tête
Sois dingue, sois dingue
Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble
Le faire sur le coup (Hey)

Je pourrais te faire te sentir beaucoup mieux, abandonne le nombre, salut chérie
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir

Toi et moi nous devrions nous mettre ensemble, le faire sur le coup
Nous pourrions avoir beaucoup de plaisir


Traduction Mescal

 

Hallucination rain

Say baby, the soup tastes kinda funny
I don't know
My skin's crawling
It feels strange
Is this the same soup as usual?
Mmm, I don't know
It feels strange

Hallucination rain

I think this is gonna be the big 1
This 1's gonna last 5 minutes or more
This is gonna be the real 1
1 that's gonna make U look 4 the key 2 the door That leads 2 the alley where we
did the last 1 This is gonna be fun {x4}

Hallucination rain

This is gonna be the good 1
The 1 that makes all the books
This is gonna be the only chance we get 2 redeem ourselves I'll confess if U do,
but here's the hook Are U ready? {x5}
Pluie hallucinogène

Dis baby, la soupe a un drôle de goût
Je ne sais pas
J'ai la chair de poule
C'est bizarre
Est-ce la même soupe que d'habitude?
Hmm, je ne sais pas
C'est bizarre

Pluie hallucinogène (4X)

Je crois que ça va être un trip énorme
Celui-là va durer cinq minutes ou plus
Ca va être un vrai trip
Un trip qui va te faire chercher la clé de la porte
Qui mène à l'allée ou nous avons fait le dernier
Ca va être marrant (4X)

Pluie hallucinogène (4X)

Ca va être un bon trip
Celui qui est à l'origine de tous les livres
Ca va être la seule chance qu'on aie de nous racheter
J'avouerai si tu avoues
Mais voici le refrain, est-ce que tu es prêt?

Traduction Undertakeher

The Exodus Has Begun

 Have mercy, uh
The exodus has begun (The exodus has begun!)
Have mercy, uh
The exodus has begun

Now these are the names of the New Power Generation
(These are the names)
The funkiest suckers of the new gold nation
Polyvinyl acetate, New Power Soul
Guaranteed 2 stick 2 the roof of your Oldsmobile muthafucka

CHORUS:
Long live the New Power!
Have mercy
Generation after generation, the soul will never die
(The exodus has begun)
Long live the New Power!
Have mercy
We don't cry, we don't die, we just multiply

Polyvinyl acetate, New Power Soul (Mercy)
The exodus has begun
These are the names of the children of the sun
Pumpin' the love sign in the days of wild
Tearin' shit up with a vengeance and still they smile (Still they smile)
Though their lives were made bitter with hard labor and no pay
These are the children that will come 2 save the day
(These are the children)
The exodus has begun
Have mercy

CHORUS

La da da da, da da daaa (U ain't gonna hurt me)
Sho do do do do doo (Have mercy)
La da da da, da da daaa (U ain't gonna hurt me)
Have mercy

(Behold)
Behold the children of the New Power
Are more and mightier than U (Mighty, mighty)
U that have scorned and held back the inevitable
Must now come 2 grips with the truth
(All that is good in the eyes of heaven)
All that is good in the eyes of heaven
Will rebuke your powder monkey ways
(Have mercy, mercy, mercy)
And let that same heaven have mercy
When the wrath of the sun knocks upon your gate

Have mercy
The exodus has begun
(New... New Power!)
Uh, brothers and sisters
(Stop me if U want, it's between U and me)
The exodus has begun
Uh (New Power!)

Just..
Just cause..
Just cause it's.. (Have mercy)
Just cause it's nasty..
Just cause it's nasty it don't..
Just cause it's nasty it don't mean..
Just cause it's nasty it don't mean a.. {loop}
Just cause it's nasty it don't mean a thing

All that is good is nasty
All that is good, all that is good (Have mercy)
All that is good in heaven (The exodus has begun)
All that is good, all that is good (Have mercy)
All that is good in heaven (The exodus has begun)

Long live the New Power! (Long live)
Have mercy
Generation after generation, the soul will never die
The exodus has begun
Long live the New Power! (Long live)
Have mercy (Live a little while)
We don't cry, we don't die, we just multiply

Spatch cocks in black face offer us pennies (Offer us pennies)
When it's millions and millions upon millions they reap
(When it's millions, when it's millions) (Pluck his eye again!)
How in the world can we call ourselves equal
When their wages outweigh
When their wages outweigh the time that they keep?
(Pluck his eye again!)
And if they stood up and behaved like the humans they're supposed 2
As opposed 2 the way they are not
Then this New Power Soul would not be so soulful
(Then this New Power Soul would not be soulful)
And the water they're in would not be so hot
(And the water would not be so hot)
The exodus has begun (The exodus has begun!)

Have mercy
Uh (The exodus has begun!)
The exodus has begun
Now sing

Long live the New Power!
(Long live a New Power where all that is good in heaven)
Brothers and sisters
Long live the New Power!
(The exodus has begun!) (Have mercy!)
(Long live a New Power where, where... mercy!)

Come on
(The exodus has begun!) Uh
(Long live) Have mercy
Play muthafuckas (The exodus has begun!) Uh
(New Power) Have mercy
(Long live the New Power!) Yes muthafuckas, yes
The exodus has begun!
(Generation after generation, the soul will never die) Have mercy
(Long live the New Power!) Yes muthafuckas, yes
The exodus has begun!
(We don't cry, we don't die, we just multiply) Have mercy

La da da da, da da daaa (Yes muthafucka, yes)
Sho do do do do doo (Have mercy) Uh
La da da da, da da daaa (Yes muthafucka, yes)
(New Power) Have mercy

Oh yeah, U can sing
But what the fuck are U complainin' about baby?
Oh yeah, I will read your big ass
Cuz I think U're thinkin' about readin' me
And when the people ask U everywhere
Is that really all your hair?
Tell'em U don't tell a lie
Bald-headed son of a motherfuckin' housefly
And like George said (What?)
Get satisfied
Let's get satisfied, let's get satisfied
(Ha, ha, ha, ha, ha, ha...)
La da da da, da da daaa
Sho do do do do doo (New Power!) (Have mercy)
La da da da, da da daaa
(Long live the New Power!) Whoo, yeah, yeah

(Stop me now)
Stop this muthafucker like we intend 2 finish, yeah
(New Power!) (Have mercy)
Mercy
(Long live the New Power!) A New Power
(The exodus has begun!) (Have mercy)
(Generation after generation, the soul will never die) Oh, yeah
(Long live the New Power!)
Shit, y'all can't fuck with me (The exodus has begun!)
(We don't cry, we don't die, we just multiply)
La da da da, da da daaa (The exodus has begun!) Oh, oh
(New Power!) (Have mercy) Oh
La da da da, da da daaa (The exodus has begun!) Oh, oh

{refrain repeats in BG}
(Wait a minute, let me check my messages)
Spatch cocks in black face offers us pennies
When there's millions and millions that they reap
Millions and millions that they reap
What the fuck is that about?
What the fuck is that about?
What the fuck is that shit about?
We don't play that muthafuckin' shit!
U think we got a muthafuckin' joystick up our ass or somethin'?
Fuck that!
I don't know what U thinkin' about
But the exodus has begun muthafuckas!
(New Power!)
The exodus has begun

U ain't gonna hear that shit nowhere else
Ha, ha, ha

This shit is dedicated 2 the memory of His Royal Badness
I know his name, that muthafuckin' Prince
Rest in peace nigga!

L’Exode a commencé

Soyez miséricordieux, uh
L’éxode a commencé (L’éxode a commencé)
Soyez miséricordieux, uh
L’éxode a commencé

Maintenant ce sont les noms de la Génération du Nouveau Pouvoir
(Ce sont les noms)
Les imbéciles les plus funky de la nouvelle nation dorée
L’acétate polyvinyle, Nouveau Pouvoir de l’Âme
Guaranti pour vous coller au toit de votre Oldsmobile, enfoirés

Longue vie au Nouveau Pouvoir !
Soyez miséricordieux
Génération après génération, l’âme ne mourra jamais
(L’éxode a commencé)
Longue vie au Nouveau Pouvoir !
Soyez miséricordieux
Nous ne pleurons pas, nous ne mourons pas, nous ne faisons que nous multiplier

L’acétate polyvinyle, Nouveau Pouvoir de l’Âme
L’éxode a commencé
Ce sont les noms des enfants du soleil
Qui font circuler le signe de l’amour lors des jours de folie
Réduisent la merde en pièces en se vengeant tout en gardant le sourire (gardant le sourire)
Bien que leurs vies aient été amères avec un dur labeur et aucune paye
Ce sont les enfants qui viendront pour sauver le jour
(Ce sont les enfants)
L’éxode a commencé
Soyez miséricordieux

Longue vie au Nouveau Pouvoir !
Soyez miséricordieux
Génération après génération, l’âme ne mourra jamais
(L’éxode a commencé)
Longue vie au Nouveau Pouvoir !
Soyez miséricordieux
Nous ne pleurons pas, nous ne mourons pas, nous ne faisons que nous multiplier


La da da da, da da daaa (vous ne me blesserez pas)
Sho do do do do doo (Soyez miséricordieux)
La da da da, da da daaa (Vous ne me blesserez pas)
Soyez miséricordieux

(Regardez)
Voici que les enfants du Pouvoir Nouveau
Sont plus nombreux et plus puissants que vous (Puissants, puissants)
Vous qui avez méprisé et êtes restés en arrière de l’inévitable
Devez maintenant venir et être confrontés à la vérité
(Tout ce qui est bon aux yeux du Paradis)
(Tout ce qui est bon aux yeux du Paradis)
Vous reprochera votre chemin dans le deal de l’héroïne
(Soyez miséricordieux, miséricordieux, miséricordieux)
Et laissez ce même paradis être miséricordieux
Lorsque la colère du soleil frappera à votre porte

Soyez miséricordieux
L’exode a commencé
(Nouveau... Nouveau Pouvoir !)
Uh, frères et soeurs
(Arrêtez-moi si vous le voulez, c’est entre vous et moi)
L’exode a commencé
Uh (Nouveau Pouvoir !)

Juste...
Juste parce que...
Juste parce que c’est... (Soyez miséricordieux)
Juste parce que c’est mal...
Juste parce que c’est mal, ça ne...
Juste parce que c’est mal, ça ne signifie pas...
Juste parceque c’est mal, ça ne signifie pas quoi...
Juste parce que c’est mal, ça ne signifie pas quoi que ce soit

Tout ce qui est bon est mauvais
Tout ce qui est bon, tout ce qui est bon (Soyez miséricordieux)
Tout ce qui est bon au paradis (L’exode a commencé)
Tout ce qui est bon, tout ce qui est bon (Soyez miséricordieux)
Tout ce qui est bon au paradis (L’exode a commencé)

Longue vie au Nouveau Pouvoir ! (Longue vie)
Soyez miséricordieux
Génération aprés génération, l’âme ne mourra jamais
L’exode a commencé
Longue vie au Nouveau Pouvoir ! (Longue vie)
Soyez miséricordieux (En vie un petit moment)
Nous ne pleurons pas, nous ne mourons pas, nous ne faisons que nous multiplier

Les vaniteux au visage sombre vous offrent des pennies (Vous offrent des pennies)
Quand ce sont des millions et des millions et des millions qu’ils récoltent
(Quand ce sont des millions, quand ce sont des millions) (Arrachez-lui les yeux encore !)
Comment dans le monde pouvons-nous nous dire égaux
Quand leurs salaires l’emportent
Quand leurs salaires l’emportent sur le temps qu’ils gardent ?
(Arrachez-lui les yeux encore !)
Et s’ils se levaient et se comportaient comme les humains sont supposés le faire
Comme opposés à la voie, ils ne le sont pas
Alors ce Nouveau Pouvoir de l’Âme ne serait pas si attendrissant
(Alors ce Nouveau Pouvoir de l’Âme ne serait pas si attendrissant)
Et l’eau dans laquelle ils sont ne serait pas si chaude
(Et l’eau dans laquelle ils sont ne serait pas si chaude)
L’exode a commencé (L’exode a commencé !)

Soyez Miséricordieux
Uh (L’exode a commencé !)
L’exode a commencé
Maintenant chantez

Longue vie au Nouveau Pouvoir !
(Longue vie un Nouveau Pouvoir où tout ce qui est bon au paradis)
Frères et soeurs
Longue vie au Nouveau Pouvoir !
(L’exode a commencé !) (Soyez miséricordieux !)
(Longue vie au Nouveau Pouvoir où, où... miséricorde !)

Allez
(L’exode a commencé !) Uh
(Longue vie) Soyez miséricordieux
Jouez enfoirés (L’exode a commencé !) Uh
(Nouveau Pouvoir) Soyez miséricordieux
(Longue vie au Nouveau Pouvoir !) Oui enfoirés, oui
L’exode a commencé !
(Génération après génération, l’âme ne mourra jamais) Soyez miséricordieux
(Longue vie au Nouveau Pouvoir !) Oui enfoirés, oui
L’exode a commencé !
(Nous ne pleurons pas, nous ne mourons pas, nous ne faisons que nous multiplier)
Soyez miséricordieux

La da da da, da da daaa (Oui, enfoirés, oui)
Sho do do do do doo (Soyez miséricordieux) Uh
La da da da, da da daaa (Oui, enfoirés, oui))
(Nouveau Pouvoir) Soyez miséricordieux

Oh ouais, Vous pouvez chanter
Mais putain de quoi te plains-tu, baby ?
Oh ouais,je déchiffrerai ton gros cul
Car je pense que tu penses à me déchiffrer
Et quand les gens te demandent partout
Est-ce que ce sont vraiment tes cheveux ?
Dis-leur que tu ne dis pas de mensonge
Fils chauve d’une enfoirée de mouche
Et comme le disait George (Quoi ?)
Soyez satisfait
Soyez satisfait, soyez satisfait
(Ha, ha, ha, ha, ha, ha...)
La da da da, da da daaa
Sho do do do do doo (Nouveau Pouvoir !) (Soyez miséricordieux)
La da da da, da da daaa
(Longue vie au Nouveau Pouvoir !) Whoo, ouais, ouais

(Arrêtez-moi maintenant)
Arrêtez cet enfoiré comme nous avons l’intention d’en finir, ouais
(Nouveau Pouvoir !) (Soyez miséricordieux)
Miséricorde
(Longue vie au Nouveau Pouvoir !) Un nouveau Pouvoir
(L’exode a commencé !) (Soyez miséricordieux)
(Génération après génération, l’âme ne mourra jamais) Oh, ouais
(Longue vie au Nouveau Pouvoir)
Merde, vous tous, vous ne pouvez pas déconner avec moi (L’exode a commencé !) Oh, oh
(Nouveau Pouvoir !) (Soyez miséricordieux) Oh
La da da da, da da daaa (L’exode a commencé !) Oh, oh

(Refrain répété à l’arrière-plan)
(Attendez une minute, laissez-moi relever mes messages)
Les vaniteux au visage sombre vous offrent des pennies
Quand ce sont des millions et des millions et des millions qu’ils récoltent
Des millions et des millions qu’ils récoltent
Putain, mais de quoi ça parle ?
Putain, mais de quoi ça parle ?
Putain, que signifie cette merde ?
Nous ne jouons pas cette putain de merde !
Vous pensez qu’on a un putain de joystick dans le cul ou quelque chose comme ça ?
J’emmerde ça !
Je ne sais pas à quoi vous pensez
Mais l’exode a commencé enfoirés !
(Nouveau Pouvoir !)
L’exode a commencé

Vous n’entendrez cette merde nulle part ailleurs
Ha, ha, ha

Cette merde est dédiée à la mémoire de Sa Mauvaise Majesté
Je connais son nom, cet enculé de Prince
Repose en paix, négro !

Traduction Mescal