Dirty Mind
Warner Bros
1980
Dirty
Mind
When You Were Mine
Do It All Night
Gotta Broken Heart
Again
Uptown
Head
Sister
Partyup
Retour A L'accueil
Dirty Mind There's something about u, baby It happens all the time Whenever I'm around u, baby I get a dirty mind It doesn't matter where we are It doesn't matter who's around It doesn't matter I just wanna lay ya down In my daddy's car It's you I really wanna drive But you never go too far I may not be your kind of man I may not be your style But honey all I wanna do Is just love you for a little while If you got the time I'll give you some money To buy a dirty mind Don't misunderstand me I never fool around But honey you got me on my knees Won't you please let me lay ya down (down, down, down, ...) I really get a dirty mind (mind, mind, mind, ...) Whenever you're around It happens to me everytime (time, time, time, ...) You just gotta let me lay ya Gotta let me lay ya, lay ya You just gotta let me lay ya Gotta let me lay ya down In my daddy's car It's you I really wanna drive Underneath the stars I really get a dirty mind Whenever you're around I don't wanna hurt you, baby I only want to lay you down |
DIRTY MIND Il y a quelque chose à ton propos bébé Ca arrive à chaque fois Dès que je suis près de toi J'ai des pensées obscènes Peu importe ou nous sommes Peu importe qui est la Peu importe Je veux juste coucher avec toi Nous sommes dans la voiture de mon père Et c'est toi que je voudrais bien conduire Mais tu ne vas jamais très loin Je suis peut être pas ton genre de mec Je suis peut être pas ton style Mais chérie tout ce que je veux C'est t'aimer pour un petit moment Si tu as du temps Je te donnerai un peu d'argent Pour t'acheter un esprit obscène Ne te méprends pas Je ne te tromperai pas Mais chérie je t'implore a genoux Veux tu s'il te plait me laisser coucher avec toi J'ai vraiment des pensées obscènes Chaque fois que tu es la C'est la même chose tout le temps Tu dois juste me laisser coucher me laisser coucher, coucher, Tu dois juste me laisser coucher me laisser coucher, coucher Dans la voiture de mon père C'est toi que je voudrais conduire Sous les étoiles J'ai vraiment un esprit obscène Chaque fois que tu es la Je veux pas te vexer bébé Je veux juste coucher avec toi Traduction Psychedelio |
Head I remember when I met u, baby U were on you're way to be wed U were such a sexy thing I loved the way you walked The things you said And I was so non-chalant I didn't want you to be mis-led But I've gotta have u, baby I got to have you in my bed And you said "But I just a virgin And I'm on my way to be wed But you're such a hunk So full of spunk, I'll give you Head Til you're burning up Head Til you get enough Head Til you're love is red Head Love you til you're dead U know you're good, girl I think you like to go down U wouldn't have stopped But I, I came on your wedding gown And you said, "I must confess, I wanna get undressed and go to bed." With that I jammed, you fool, U married me instead Now morning, noon, and night I give u Head Til you're burning up Head Til you get enough Head Til you're love is red Head Love you til you're dead Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah Head, Head, Head, oh, Head, oh Head Till you're burning up Head Til you get enough Head Til your love is red Head Love you til you're dead Head, Head, Head (Ooh, baby, no) Head, Head Ooh, Head Head (U said I could) Head |
Head Je me souviens lorsque je t'ai rencontré bébé Tu étais sur le point de te marier Tu étais une chose tellement sexy J'adorais la façon dont tu marchais Et les choses que tu disais Et j'étais si nonchalant Je n'ai jamais voulu te tromper (sur mes intentions) Mais d'une manière ou d'une autre bébé Je devais t'avoir dans mon lit Et tu m'as dit "Je suis encore vierge et je vais me marier mais elle est si grosse, et pleine de sperme..." Je te ferai une pipe Jusqu'à ce que tu fondes Une pipe Jusqu'à ce que t'en puisses plus Une pipe Jusqu'à l'échauffement Une pipe Jusqu'à ce que la mort nous sépare Tu sais que t'es bonne, toi Je crois que tu aimes faire l'amour Tu ne voudrais même pas t'arrêter Mais je t'ai prise dans ta robe de mariée Et tu m'as dit "je dois te confesser que je veux être nue et aller dans ton lit" Avec ça j'ai pété les plombs, espèce de folle, et c'est avec moi que tu t'es mariée ! Maintenant matin, midi et soir tu fais des pipes Jusqu'à ce que tu fondes Une pipe Jusqu'à ce que t'en puisses plus Une pipe Jusqu'à l'échauffement Une pipe Jusqu'à ce que la mort nous sépare (repeat) Traduction calhounsquare |
Sister
I was only 16 but I guess that's no excuse My sister was 32, lovely, and loose She don't wear no underwear She says it only gets in her hair And it's got a funny way of stoppin' the juice My sister never made love to anyone else but me She's the reason for my, uh, sexuality She showed me where it's supposed to go A blow job doesn't mean blow Incest is everything it's said to be Oh, sister Don't put me on the street again Oh, sister I just want to be your friend I was only 16 and only half a man My sister didn't give a goddamn She only wanted to turn me out She [took a whip to] me until I shout "Oh, [motherfuckersjustamotherfucker] Can't you understand?" Oh, sister Don't put me on the street again Oh, sister I just want to be your friend I know what you want me to do Put me on the street And make me blue Oh, sister, oohoohoooow |
Soeurette J'avais seulement 16 ans et aucune excuse Ma soeur avait 32 ans, belle et désinvolte Elle ne portait pas de sous vêtements Elle disait que tout était dans la tête Et c'était une manière marrante de scotcher tout le monde Ma soeur n'a jamais fait l'amour avec personne d'autre que moi Elle a éveillé en moi ma, euh, sexualité Elle m'a montré où ça devait se mettre une fellation (blow job) ne veut pas dire souffler (blow) L'inceste y'a que ça de vrai! Oh, soeurette Ne me jette pas a la rue encore Oh, soeurette Je voudrais être ton ami J'avais seulement 16 ans et j'étais à peine la moitié d'un homme Ma soeurette ne s'en était jamais soucié Elle voulait juste me rendre cinglé elle m'a fouété jusqu'à ce que je crie "oh espèce de salope, espèce de salope tu ne comprends rien?" Oh, soeurette Ne me jette pas a la rue encore Oh, soeurette Je voudrais être ton ami Je sais ce que tu veux que je fasse... Me jeter dehors Et me rendre triste Oh, soeurette, ooooohooow Traduction Psychedelio |
When You Were Mine When you were mine I gave you all of my money Time after time You done me wrong It was just like a dream You let all my friends come over and meet And you were so strange You didn't have the decency To change the sheets Oh girl, when you were mine I used to let you wear all my clothes You were so fine (so fine) Maybe that's the reason That it hurt me so I know (I know) That you're going with another guy I don't care (don't care) Cuz I love u, baby, that's no lie I love you more than I did When you were mine When you were mine You were kinda sorta my best friend So I was blind (so blind) I let you fool around I never cared (didn't care) I never was the kind to make a fuss When he was there Sleeping inbetween the two of us I know (I know) That you're going with another guy I don't care (don't care) Cuz I love you, baby, that's no lie I love you more than I did When you were mine When you were mine U were all I ever wanted to do Now I spend my time Following him whenever he's with you I know (I know) That you're going with another guy I don't care (don't care) Cuz I love you, baby, that's no lie I love you more that I did When you were mine When you were mine, yeah, oh no Love you, baby Love you, baby When you were mine |
WHEN YOU WERE MINE Quand tu étais à moi Je t'ai donné tout mon argent Petit à petit Tu m'as arnaqué C'était comme dans un rêve Tous mes amis sont venus pour te rencontrer Et tu étais si bizarre Tu n'as même pas eu la décence de changer les draps Oh bébé quand tu étais à moi Je te laissais porter tous mes vêtements Tu étais si belle (si belle) Peut être est ce pour ça Que ça me fait tant de mal Je sais (je sais) Que tu sors avec un autre gars Je m'en fiche (m'en fiche) Car je t'aime bébé, et c'est pas un mensonge Je t'aimais plus que ça Quand tu étais à moi Quand tu étais à moi Tu étais comme ma meilleure amie J'étais si aveugle (si aveugle) Je t'ai laissé délirer Je m'en foutais (foutais) Je n'ai jamais été du genre a faire des histoires Quand il était là Endormi entre nous deux Je sais (je sais) Que tu sors avec un autre gars Je m'en fiche (m'en fiche) Car je t'aime bébé, et c'est pas un mensonge Je t'aimais plus que ça Quand tu étais à moi Quand tu étais à moi Tu étais tout ce que je révais d'être Maintenant je passe mon temps A le suivre chaque fois qu'il est avec toi Je sais (je sais) Que tu sors avec un autre gars Je m'en fiche (m'en fiche) Car je t'aime bébé, et c'est pas un mensonge Je t'aimais plus que ça Quand tu étais à moi
|
Do It All Night Pardon me, I wanna talk to you I may be kinda shy But I just gotta tell you What I'm going to do Someone over there says He wants to get to know you I don't care cuz I really wanna hold you And I'm so scared [Girl], he might do something To you that you like Now I've been waiting Such a bloody long time Just to get this close to you Now that you're near me I want you to hear me I'll tell you what I wanna do Oh, I wanna do it Do it all night I wanna do it Do it to you right Giving up so easy Is something that I never do But I'm so easy, so easy When it comes to loving you Can't you understand that I want To hug and kiss you I'll do anything I can just To give you happiness And I drown, baby, drown, baby In your arms, c'mon baby Can't you get to this? I've been waiting such a bloody long time And you're talking to someone else Now that I've got your attention There's something I wanna mention I wanna do it Do it all night I wanna do it, oh yeah Do it to you right Do it all night I,I wanna do it, oh yeah Do it to you right I wanna do it Do it all night I wanna do it, oh yeah Do it to you right gotta do it, do it Do it all night Do it to you right |
DO IT ALL NIGHT Excuse moi, je voudrais te parler Je suis p'tetre un peu timide mais je dois te dire Ce que je vais faire Il y a quelqu'un qui voudrait bien te connaitre Je m'en fiche car Je voudrais vraiment te garder Et j'ai trop peur Qu'il fasse quelque chose qui te plaise trop Car j'ai attendu un temps tellement long Juste pour être près de toi Mantenant que tu es la Tu vas m'écouter Je vais te dire ce que je veux faire Oh, je veux le faire Le faire toute la nuit Je veux le faire Le faire toute la nuit Abandonner facilement Je ne le ferai jamais Mais je suis tranquille, oui si tranquille Quand viens le moment de t'aimer Tu ne comprends pas que je veux Te serrer et t'embrasser Je ferai n'importe quoi juste pour Que tu sois heureuse Et je me noierai, oui noierai Dans tes bras, allez bébé Qu'est ce que t'en dis? J'ai attendu un temps super long Et maintenant tu parles à un autre! Une fois que j'ai capté ton attention Il y a quelque chose que je voudrais te dire Je veux le faire Le faire toute la nuit Je veux le faire oh oui Te le faire bien Le faire toute la nuit Je veux le faire, oh yeah Te le faire bien etc... Traduction Psychedelio |
Gotta Broken Heart
Again I've gotta broken heart again Cuz we're only supposed to be friends You see he stole my old lady away from me And now I'm just as blue as I can be I've gotta broken heart again Cuz I ain't got no money to spend You see I spend it all on long distance phone calls Beggin her to please come home, yeah, yeah Ah, yeah It doesn't matter what I do I can't stop, ah, thinking about uou The little things you said The things you do to me in bed Oh baby, I can't get you outta my head Oh, oh, gotta broken heart again, yeah This time it's serious It feels just like the end Cuz once your love has gone away There ain't nothing, nothing left to say |
GOTTA BROKEN HEART AGAIN J'ai le coeur brisé une nouvelle fois Car nous ne serons finalement que des amis Tu vois, il m'a pris cette fille Et maintenant je suis aussi triste que possible J'ai le coeur brisé encore Car je n'ai plus d'argent à dépenser Tu sais, je l'ai dépensé entièrement dans des appels longue distance Pour la supplier de revenir à la maison, yeah Oh yeah Peu importe ce que je fais Je ne peux pas, ah, arrêter de penser à toi Ces petites choses que tu disais Ces choses que tu faisais au lit avec moi Oh bébé peux tu sortir de mon esprit? oh oh, j'ai le coeur brisé encore Cette fois c'est sérieux, c'est vraiment la fin Car quand ton amour est parti, Il n'y a plus rien, plus rien à dire... Traduction Psychedelio |
Uptown She saw me walking down the streets Of your fine city It kinda turned me on when she looked at me And said, "C'mere" Now I don't usually talk to strangers But she looked so pretty What can I lose, If I, uh, just give her a little ear? "What's up little girl?" "I ain't got time to play." Baby didn't say too much She said, "Are you gay?" Kinda took me by suprise I didn't know what to do I just looked her in her eyes And I said, "No, are u?" Said to myself, said "She's just a crazy, crazy, crazy Little mixed up dame. She's just a victim of society And all it's games." Now where I come from We don't let society Tell us how it's supposed to be Our clothes, our hair We don't care It's all about being there Everybody's going Uptown That's where I wanna be Uptown Set your mind free Uptown Got my body hot Get down I don't wanna stop, no As soon as we got there Good times were rolling White, Black, Puerto Rican Everybody just a-freakin' Good times were rolling She started dancing in the streets Ow, girl, she's just gone mad U know, she even made love to me Ooh, best night I ever had Ah yeah I never talk to strangers But this time it's all right See, she got me hot, ah I couldn't stop, ah Good times were rolling all night All night, yeah Now where I come from We don't give a damn We do whatever we please It ain't about no downtown Nowhere bound Narrow-minded drag It's all about being free Everybody's going Uptown It's where I wanna be Uptown U can set your mind free, yeah Uptown Keep your body hot Get down I don't wanna stop, no Uptown Ooh, ooh, yeah Uptown |
Utown Elle m'a vu marcher dans la rue De sa ville bourgeoise Elle m'a presque allumé puis m'a regardé et m'a dit "viens là" Généralement je ne parle pas aux étrangers Mais elle était si jolie Qu'avais-je à perdre Si je l'écoutais un petit peu? "Qu'est ce qu'y a petite fille?" "J'ai pas trop le temps de jouer." La gamine n'a pas répondu grand chose Elle dit, "T'es homo?" Ca m'a plutot surpris Je ne savais plus quoi faire Je l'ai regardée droit dans les yeux Et j'ai dit : "non, et toi?" Je me suis dit, j'ai pensé "c'est juste une folle, folle, folle petite fille dérangée. C'est une victime de la société Et de tous ses jeux." Mais moi d'ou je viens On laisse pas la société Nous dire comment on doit être Nos vêtements, notre coupe de cheveux On s'en branle Le tout c'est d'être la allons à l'assaut des quartiers chics! C'est la que je veux aller Les quartiers chics Te tranquillisent l'esprit Les quartiers chics Ca m'excite de baiser, je voudrais pas arrêter non Des qu'on était arrivés la bas, c'était que du bon temps Blanc, Noir, Porto Ricain, Tout le monde s'éclatait C'était du bon temps Elle commença à danser dans la rue Oh cette fille était vraiment folle Tu sais, elle m'a même fait l'amour Ooh, la meilleure nuit que j'ai eu Ah yeah Je parle jamais aux étrangers Mais cette fois, pas de problème Tu vois elle m'a excité J'ai pas pu m'arrêter C'était du bon temps toute la nuit Maintenant d'ou je viens On se fiche de tout On fait ce qu'on veut Il n'y a plus de bas quartiers De terrains vagues D'endroits lugubres et étroits C'est juste qu'on veut se libérer allons à l'assaut des quartiers chics! C'est la que je veux aller Les quartiers chics Te tranquillisent l'esprit Les quartiers chics Ca m'excite de baiser, je voudrais pas arrêter non Traduction Psychedelio |
Partyup We don't give a damn We just want to jam Party up (Party up, got to party up) That Army bag Such a double drag Party up (Party up, got to, got to, got to party up) (Party) Got to party down, baby Revolutionary rock and roll Goin' Uptown, baby, How you gonna make me kill somebody I don't even know? They got the draft, uh, uh I just laugh Party up (Party up, got to party up) Fightin' war is such a fuckin' bore Party up (Party up, got to, got to, got to party up) (Party) Uh, uh, got to party down, babe Ooh, it's all about what's in your mind Goin' Uptown, baby, I don't wanna die I just wanna have a bloody good time Party up Got to party up Party up Got to party up Because of their half-baked mistakes We get ice cream No cake All lies No truth Is it fair to kill the youth? Party up Party up Got to party up yeah Got to party up babe, ooh Got to party up yeah Got to party up babe, ooh Got to party up yeah Oooh ooh Got to party up babe, ooh Got to party up yeah Got to party up babe, whoo Yeah, yeah, yeah-yeah (Party up - gotta party up) Party up - Got to party up baby {repeated} Revolutionary Rock and Roll war) Cuz we don't wanna FIGHT NO MORE! |
Partyup On en a rien a branler On veut juste jouer le bordel (le bordel, on va foutre le bordel) Ton sac d'armée? On en a rien a s'couer Le bordel (on va, on va, on va foutre le bordel) (bordel) on va casser la baraque bébé Avec du rock'n'roll révolutionnaire Jusque dans les beaux quartiers, bébé Comment me feras tu tuer quelqu'un Que je ne connais même pas, uh? Ils se sont plantés J'ai rigolé le bordel (le bordel, on va foutre le bordel) faire la guerre c'est d'un putain d'ennui Le bordel (on va, on va, on va foutre le bordel) (bordel) uh uh on va casser la baraque bébé Tout ça c'est dans ta tête Dans les beaux quartiers bébé Je veux pas mourir je veux juste un putain de bon moment Le bordel On va foutre le bordel Le bordel On va foutre le bordel A cause de leurs erreurs idiotes On a de la glace et pas de gateau, Que des mensonges et pas de vérités Est ce si bien de tuer la jeunesse? [...] Du rock'n'roll révolutionnaire! Le bordel - on va foutre le bordel (repeat) Tu vas faire ta putain de guerre tout seul Car on ira plus se battre du tout Tu vas faire ta putain de guerre tout seul Car on ira plus se battre du tout (repeat) Traduction Psychedelio |