Chaos and Disorder
Warner Bros 1996
Chaos and
Disorder
I Like it
There
Dinner With Delores
The Same December
Right The
Wrong
Zannalee
I Rock, Therefore I Am
Into
The Light
I Will
Dig
U Better Dead
Had U
Retour
A L'accueil
Chaos
and Disorder Carjack used 2 fix flat tires (Get your ass out of the car now!) Cadillac used 2 be a Benz (hey, get out of the street) Big joints never gotcha higher Freebase cost U in the end I'm just a no-name reporter I wish I had nothing 2 say Looking through my new camcorder Trying 2 find a crime that pays I get hit by mortars, everywhere I go I'm loitering Chaos and disorder ruinin' my world 2day He's gay used 2 mean he's happy Nowadays happy ain't allowed (alright) U're played used to mean top 40 (You're listening to WNPG and we will [?] chaos) Now 40 days of being played ain't proud I'm just a no-name reporter I wish I had nothing 2 say Lookin' through my new camcorder Trying 2 find a crime that pays I get hit by mortars, everywhere I go I'm loitering Chaos and disorder ruinin' my world 2day (Yeah) Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Safe sex used 2 mean no babies When intercourse used to mean fun If I had 15 ladies I would only fuck with 1 I get hit by a mortar, everywhere I go I'm loitering Chaos and disorder [rulin'/ruinin'] my world today |
Chaos et
Désordre Avant un pirate de la route réparait les pneus crevés Les Cadillacs étaient des Benz De gros spliffs ne t'ont jamais fait planer davantage La freebase ( cocaïne ) a fini par te coûter Je suis juste un journaliste anonyme J'aurais voulu n'avoir rien à dire Je regarde à travers mon nouveau caméscope Essayant de trouver une combine qui rapporte Des mortiers me frappent, je traîne partout ou je vais Le chaos et le désordre gouvernent mon univers aujourd'hui Avant il est gai voulait dire il est heureux Aujourdh'ui on n'a pas le droit d'être heureux Passer à la radio voulait dire être dans le top 40 Aujourd'hui il n'y a pas de quoi être fier à passer à la radio 40 jours de suite Je suis juste un journaliste anonyme J'aurais voulu n'avoir rien à dire Je regarde à travers mon nouveau caméscope Essayant de trouver une combine qui rapporte Des mortiers me frappent, je traîne partout ou je vais Le chaos et le désordre gouvernent mon univers aujourd'hui Avant avoir des rapports protégés signifiait ne pas avoir d'enfants Alors qu'avoir des relations sexuelles voulait dire prendre du bon temps Si j'avais quinze femmes Je ne baiserais qu'avec une seule d'entre elles Des mortiers me frappent, je traîne partour ou je vais Le chaos et le désordre gouvernent mon univers aujourd'hui Traduction Undertakeher |
I like it there Anyone can tell I love ya Anyone can tell I care Twice an hour I'm thinkin' of ya Around your waist I wanna be there On your heavenly body I swear I like it there Anyone can see what's come over me Don't u know it's 'cause of u I'm in a daze but that's the way it's gotta be Let me count the ways I'm diggin' u Diggin' u, baby I'm diggin' u, baby I hope u're diggin' me too Baby, I like it there (3x) On your heavenly body I swear I like it there Can I count the ways that I'm diggin' u I hope u're diggin' me too On your heavenly body I swear I like it there Every damn day I please u What can I say Shakespeare hasn't said before? Like an embryo baby Don't abort this dire need 4 u All my emotional ejaculate on the floor (on the floor) And what's more, what's more Your heavenly body, baby I swear (I swear), I swear I like it there yeah |
J'aime bien ça à cet
endroit Tout le monde peut te dire que je t'aime Tout le monde peut te dire que je tiens à toi Je pense à toi deux fois par heure Je veux être autour de ta taille Sur ton corps divin je jure que J'aime bien ça à cet endroit Tout le monde voit bien ce qu'il m'arrive Est-ce que tu sais que c'est à cause de toi? Je suis stupéfait mais les choses sont ainsi Laisse moi compter le nombres de façons dont je te kiffe Je te kiffe baby, J'espère que tu me kiffes aussi Baby J'aime bien ça à cet endroit (3X) Sur ton corps divin je jure que J'aime ça à cet endroit Chaque foutu jour je te satisfais Que dire que Shakespeare n'ait pas déjà dit? Comme un embryon baby N'abandonne pas ce terrible besoin Tout mon affectif éjacule sur le sol Quoi de plus? Quoi de plus? Sur ton corps divin baby Je te jure, je te jure Que j'aime bien ça à cet endroit Ne crois pas que je n'aime pas ça alors que ce n'est pas le cas Tu sais combien je t'aime Plus que je n'aime mes cheveux ... Sur ton corps divin je jure que J'aime bien ça à cet endroit Traduction Undertakeher |
Dinner
with Delores Dinner with Delores Must be some kind of sin Like a Brontosaurus She was packin' it in The first night we dined And by the next time This girl was eatin' all but the tip And by the stroke of midnight She wanted some more (more) Showin' dirty movies Like some kind of whore But she was wastin' her time 'Cause there wasn't a line That would make me come 'round her door Dinner with Delores Must be some kind of sin Her bell's just a-broken (bell's just broken) Since 1984 (Dancin') Dancin' like a white girl (white girl) On disco dirty floors Damn, Delores, pick another subject please Introduce the carpet 2 something other than your knees Like a real confession No one could be more made up than u Nothin's left 4 guessin' What a shame I'd call u a friend But it must be a sin And I've run out of cheeks 2 turn Dinner with Delores No more That's the end |
Dîner avec Delores Dîner avec Delores Doit être une sorte de péché Comme un brontosaure Elle ne disait rien Le premier soir nous avons dîné Et la fois d'après, elle mangeait tout sauf l'extrêmité Et sur les coups de minuit Elle voulait plus Elle me montrait des films crades Un peu comme une pute Mais elle perdait son temps Parce qu'aucun argument Ne pouvait me faire passer chez elle Dîner avec Delores Doit être une sorte de péché Sa sonnette est cassée depuis 1984 Elle dansait comme une blanche Sur les pistes sales des boîtes Merde, Delores, parle d'autre chose s'il te plaît Installe le tapis pour aute chose que tes genoux Comme un véritable aveu Personne ne pourrait être plus faux que toi Rien n'est laissé à la devinette C'est dommage... Je disais que tu étais une amie Mais ce devait être un péché Et je ne peux plus tendre l'autre joue Dîner avec Delores Terminé C'est fini Traduction Undertakeher |
The
same December Once was this ball with a line straight down the middle One side was black and the other one white And they both understood so little That they spent their whole lives tryin' 2 tell each other what time it was And all along it did not matter what either said Because, because U only know what u know U only see what your heart will show U only love when your soul remembers We all come from the same December And in the end that's where we'll go So let's go There once was a golden idol that went 2 the winners Needless 2 say, it didn't make 'em feel any less a sinner Cuz the very next mornin' the whole damn world was the same Yes it was The idol's still shinin' but the voice inside it said, "There ain't no winners in this game" U only know what u know U only see what your heart will show U only love when your soul remembers We all come from the same December And in the end that's where we'll go So let's go There once was an angel Who most certainly watched over me But if it got me through the day Is it crazy? Yeah, I'll be crazy Until the demons fall as far as anyone can fall When they reap what they done sowed, I'll be standin' tall We spend our whole lives tryin' 2 dog the other man When what we need 2 do is try to give him all we can But, uh, u only know what u know And, uh, u only see what your heart'll show And, uh, u only love when your soul remembers We all come from the same December And in the end that's where we'll go So let's go Let's go Let's go! |
Le même
mois de décembre Il était une fois un ballon séparé au milieu par un trait Un côté était noir et l'autre était blanc Et ils se comprenaient si peu tous les deux Qu'ils passèrent toute leur vie à essayer de se dire mutuellement quelle heure il était Et depuis le début ce qu'ils disaient importait peu Parce que parce que Tu sais seulement ce que tu sais Tu vois seulement ce que ton coeur veut bien montrer Tu aimes seulement quand ton âme se souvient Que l'on vient tous du même mois de décembre Et que c'est là que nous finirons tous Alors allons-y! Il était une fois une statuette en or qui revint aux gagnants Inutile de dire que ca ne les a pas fait se sentir mieux pour autant Parce que chaque lendemain matin dans tout ce foutu monde était le même La statuette brille toujours mais la voix à l'intérieur la voix leur a dit "Il n'y a pas de gagnants dans ce jeu" Tu sais seulement ce que tu sais Tu vois seulement ce que ton coeur veut bien montrer Tu aimes seulement quand ton âme se souvient Que l'on vient tous du même mois de décembre Et que c'est là que nous finirons tous Alors allons-y! Il était une fois un ange Qui très certainement me surveillait Mais si jamais ça m'avait aider à finir la journée Est-ce incensé? Oui je serai incensé.... Jusqu'à ce que les démons tombent aussi bas qu'on puisse tomber Quand ils récoltent ce qu'ils ont semé Nous avons passé nos vies entières à essayer de suivre cet autre homme Alors que nous devions essayer de lui donner tout ce que nous pouvions Mais euh....tu sais seulement ce que tu sais Et euh...tu vois seulement ce que ton coeur veut bien montrer Et euh...tu aimes seulement quand ton âme se souvient Que l'on vient tous du même mois de décembre Et que c'est là que nous finirons tous Alors allons-y! Traduction Undertakeher |
Right The Wrong An Indian woman buried her grampa in the Black Hills When she was young he used to tell her That these hills belonged to her still And even though injustice took them hills away "One day we'll get them back," he said "And the sun's gonna shine that day" "When we say, right the wrong" Before she laid him down to rest She heard his voice in the wilderness Sayin "I got six feet of it back" "And now we can right the wrong" Right the wrong Hear the song Before long U won't hear nothin' but the crackle of flames Right the wrong Hear the song Would u rather die knowing that u did or keep living in shame Did you hear the one about the boy just 17 Three years hard time for stealing ice cream First offence and all his dreams are gone How long before they right the wrong? Right the wrong Hear the song Before long U won't hear nothin' but the crackle of flames Right the wrong Hear the song Would u rather die knowing that u did or keep living in shame Right the wrong 2, 3, uh 1, 2, 1-2, come on (Right the wrong baby) Far be it from me to say It seem like we could stop the flow of snow in the sky today But I guess the weather man he likes the rain Ain't that insane Now sing Right the wrong Hear the song Before long U won't hear nothin' but the crackle of flames Right the wrong Hear the song Would u rather die knowing that u did or keep living in shame? (Come on, come on, come on) Did you hear me baby? Right the wrong I'm 6 feet in the grave I'm 6 feet in the grave (right right, right right) Ashes to ashes, dust to dust (right the wrong right the wrong) This young man with a talented soul (right the wrong right the wrong) Died when he wanted 2. (right the wrong right the wrong) The [life/light]that lives (right the wrong right the wrong) So he shall not be pitied Nor shall the guity be forgiven Until they find it in their hearts to Right the wrong |
Réparer le
mal Une femme indienne enterra son grand-père dans les Collines Noires Quand elle était jeune il lui disait Que ces collines seraient toujours à elle Et même si l'injustice les lui avait enlevées "Un jour on les récupérera", disait-il Et le soleil brillera ce jour-là Quand nous dirons réparez le mal" Avant qu'elle ne le mette en terre Elle entendit sa voix dans la nature Disant "Je suis six pieds sous terre Et maintenant nous pouvons réparer le mal" Répare le mal Entends cette chanson Avant longtemps tu n'entendras rien d'autre que le crépitement des flammes Répare le mal Entends cette chanson Préférerais-tu mourir en sachant que tu l'as réparé ou continuer à vivre dans la honte? Est-ce que tu as entendu l'hisoire du jeune de dix-sept ans On lui en a fait voir de toutes les couleurs pendant trois ans parce qu'il avait volé de la glace C'était son premier délit et maintenant tous ses rêves se sont envolés Combien de temps avant qu'ils ne réparent le mal? Répare le mal Entends cette chanson Avant longtemps tu n'entendras rien d'autre que le crépitement des flammes Répare le mal Entends cette chanson Préférerais-tu mourir en sachant que tu l'as réparé ou continuer à vivre dans la honte? Loin de moi de dire Qu'apparemment on pourrait stopper le débit de la neige dans le ciel aujourd'hui Je suis sûr que le pésentateur météo aime la pluie C'est pas un tuc de fou? Chantez maintenant Répare le mal Entends cette chanson Avant longtemps tu n'entendras rien d'autre que le crépitement des flammes Répare le mal Entends cette chanson Préférerais-tu mourir en sachant que tu l'as réparé ou continuer à vivre dans la honte? Est-ce que tu m'entends baby? Je suis six pieds sous terre Tu es poussière et tui retourneras en poussière Ce jeune homme à l'âme douée Est mort quand il l'a voulu Alors on ne doit ni le plaindre Ni pardonner au coupable Jusqu'à ce qu'ils trouvent dans leur coeur Comment réparer le mal Traduction Undertakeher |
Into The Light From out of the darkness, before there was time There came a sound that enters the mind Through a door that's deep in your soul Through every pore of your body it goes And in a light too bright to behold Is a truth more shiny than gold And as sure as this candle burns Every soul must return Into the light, into the light From out of the light there comes a story... Open your mind, and feel the glory What's the hurry to die without trying? If you could sell your worries (sell your worries) Would anyone buy 'em? (oh no) And for every flower that grows, even a baby knows That as sure as the candle burns Every soul must return Into the light, into the light |
Dans La
Lumière Venant des ténèbres, avant que le temps n'existe Apparut un son qui pénétra l'esprit Par une porte qui est enfouie dans ton âme Qui se propageait par chaque pore de ton corps Et dans la lumière trop éblouissante à regarder Y a-t-il une vérité plus éclatante que l'or Et aussi sûrement que cettee bougie brûle Toutes les âmes doivent retourner Dans la lumière, dans la lumière Venant des ténèbres, apparut une hisotire Ouvre ton esprit et ressens la gloire Pouquoi se dêpécher de mourir sans essayer? Si tu pouvais vendre tes préoccupations Est-ce que quelqu'un les achèterait? Et pour chaque fleur qui pousse, même un bébé sait Qu' aussi sûrement que cette bougie brûle Toutes les âmes doivent retourner Dans la lumière, dans la lumière Traduction Undertakeher |
Zannalee Well her name is Zannalee I like what she do to me Her name is Zannalee I like what she do to me She got a sister named Fendi And they like to do me double team To get 'em in the mood I give 'em some cherry wine To get 'em in the mood I give 'em some cherry wine Then we play some pool And they watch me bank the six and the nine Watch me bank it baby Yeah, sarge, we're outside the house now I can see 'em through the window there What's it look like? All I can see ... oh geez, look at that What's going on? Uh, nothing, sarge, 10-4 If you wanna headline You gotta be all you can be Well if you wanna headline You gotta be all you can be Cuz you got a strong act to follow And her name is Zannalee See you tomorrow, big ass |
Zannalee Elle s'appelle Zannalee J'aime ce qu'elle me fait Elle s'appelle Zannalee J'aime ce qu'elle me fait Elle a une soeur qui s'appelle Fendi Et elles aiment me faire des choses à deux Pour les mettre dans l'ambiance Je leur offre de la liqueur de cerise Pour les mettre dans l'ambiance Je leur offre de la liqueur de cerise Ensuite on joe au billard Et elles me regardent rentrer la 6 et la 9 Si tu veux faire la une Tu dois faire de ton mieux Si tu veux faire la une Tu dois faire de ton mieux Parce que tu dois suivre crack Et elle s'appelle Zannalee
Traduction Undertakeher |
I Rock Therefore I am I rock (I rock) therefore I am (therefore I am) I don't need you to tell me I'm in the band ([...] please) I rock (I rock) therefore I am (therefore I am) Right or wrong I sing my song the best I can I don't need you to tell me what clothes to wear I don't want suggestions about my hair If the whole world buys your bullshit I don't care I'd rather put on something that you won't dare I rock (Legendary to the maximum) (I rock) Therefore I am (therefore I am) I don't need you to tell me I'm in the band (I don't need it) (No) I rock Legendary to the maximum NPG for now and forever Welcome to mendacity, sign your name See the world so pretty, wealth and fame They can put you on the field (Yeah) But you won't get in the game (Wo no) How many suckers knew that before they came (Woo yeah) Now you know I rock (I rock) therefore I am (therefore I am) ([...]) I don't need you to tell me (I don't need it) I'm in the band (Legendary all the time) I rock (I rock) therefore I am (therefore I am) (NPG to the maximum) Right or wrong I sing my song the best I can (Show 'em) Therefore I am All you mean to NPG to the maximum want you to understand somethin'-asta [Come/When] me say [no/love] me say unto another Watcha them attack each and every vulture Or do you wants forget that P-R-O starts via pro Teachin' things in life you'll never know What for they dabble they don't understandsa They caught me comin' from the other Minnesota My flava will burn their earsa Awhen it comes to music this sir is no stranger Is the same kids you compliment The same ones that you were meant To rob an education from In a private school as opposed to one That yearly spits out another group of fools Into a system designed to fail Wait a minute, I just got some e-mail Somebody selling 12 CDs for a dollar Make me wanna holler (Yeah) Alright to the maximum I don't need you to tell me what clothes to wear I don't want suggestions about my hair If the whole world buys your bullshit I don't f'in care I'd rather put on something that world wouldn't dare cuz I rock (NPG to the maximum) (I rock) Therefore I am (therefore I am) (Legendary) (I don't need) I don't need you to tell me I'm in the band I rock (I rock) therefore I am (therefore I am) (Right or wrong) Right or wrong I sing my song (Singin' my song the best I can) the best I can I rock (I rock) therefore I am (therefore I am) I don't need you to tell me (I don't need) I'm in the band (I'm in the band) I rock (years and years) Therefore I am (original) Right or wrong I sing my song (Singin' my song the best I can) the best I can Clap your hands All I mean original for years, mon (I rock) NPG natural, yes [All I mean sho man] Rock ([...]) Rock Rock God have us mercy (I rock) [...] mon hit 'em (Rock) Come follow me, come follow me, come follow me, come follow H'here we come follow me, come follow me, come follow me, come follow (I rock) H'here we come follow me, come follow me, come follow me, come follow H'here we come follow me, come follow me, come follow me, come follow (I rock) H'here we come follow me, come follow me, come follow me, come follow (Therefore I am) H'here we come follow me, come follow me, come follow me Watch out mon (I rock), gangsta NPG in the original pro nation Hear me though Yeah (Rock) Make some noise if you're ready NPG rocks the city Rugged and raw lift up your bra Show me your titties Don't be a dumb son Grab your condoms and Bacardi Here's car keys, let's party You fake players walkin' streets in mean mug I be makin' records gettin' (mmmh) in the hot tub (Rock) In this Minneapolis snow I'm fellin' Ready set to blow up like Mt. Saint Helen On your cord snorin' your flow borin' Sort of like channel 5 at 4 in the mornin' (Rock) Adult [made under / [...] on the par] give up hope Grab the devil by the throat Make him play the scapegoat (Rock) In the runnin' with the bucket of cuttin's Wishin' I had duckets to live like Kirby Puckett (Rock) Here comes the rumors I'm down with NPG I sign the contract, I'm doing the LP But woe, what a minute bro' go slow Ten dollars for the blow, no dollars for the ho' (Rock) In the club trick holdin' Lookin' for a black magic [woman gang] strong [with/is] dick holdin' |
Je rock donc
je suis Je rock donc je suis Je n' ai pas besoin que tu me dises que je suis dans le groupe Je rock donc je suis Bien ou mal, je chante my chanson du mieux que je peux Je n'ai pas besoin que tu me dises quels vêtements porter Je ne veux pas de suggestions concernant ma coiffure Si le monde entier croit tes conneries, je m'en fous Je préfère porter quelque chose que tu n'oseras pas mettre Je rock donc je suis Je n' ai pas besoin que tu me dises que je suis dans le groupe Je rock donc je suis Bien ou mal, je chante my chanson du mieux que je peux Bienvenue au pays du mensonge, inscris ton nom Vois ce monde si joli, plein de richesse et célébrité Ils peuvent te mettre sur le terrain Mais tu ne rentreras pas dans le jeu Combien d'idiots le savaient avant de venir Maintenant tu le sais Je rock donc je suis Je n' ai pas besoin que tu me dises que je suis dans le groupe Je rock donc je suis Bien ou mal, je chante my chanson du mieux que je peux La NPG à son maximum veut vous faire comprendre quelque chose Quand je dis pas d'amour je dis aux autres Surveille les et attaque tous les vautours Ou veux tu oublier que P.R.O. comence par pro A enseigner des choses de la vie que tu ne connaîtras jamais Ils ne comprennent pas pourquoi ils tâtent de ça Ils m'ont pris venant de l'autre Minnesota Mon style va brûler tes oreilles Et quand on en vient à parler de musique, le monsieur n'est pas étranger Les gosses que tu as complimentés une fois Sont ils ceux auxquels tu devais voler leur éducation Dans une école privée Contrairement à une autre qui crache tous les ans sur un autre groupe d'idiots Dans un système voué à l'échec Attendez un instant, je viens de recevoir un e-mail C'est quelqu'un qui vend douze CDs pour un dollar Ca me donne envie de crier OK à son maximum Je n'ai pas besoin que tu me dises quels vêtements porter Je ne veux pas de suggestions concernant ma coiffure Si le monde entier croit tes conneries, je m'en fous Je préfère porter quelque chose que tu n'oseras pas mettre Je rock donc je suis Je n' ai pas besoin que tu me dises que je suis dans le groupe Je rock donc je suis Bien ou mal, je chante my chanson du mieux que je peux Faites du bruit si vous êtes prêts NPG fait bouger la ville Farouche et sans expérience soulève ton soutien-gorge Montre moi tes nénés Ne sois pas stupide, fils Prends tes préservatifs et ton Bacardi Voici les clés de la voiture, allons faire la fête Des pseudo lascars qui marchent dans la rue avec un air méchant Je ferai des disques que je mettrai dans mon jacuzzi Dans cette neige de Minneapolis je tombe Prêt à faire exploser le Mt Saint Helen Sur ta corde ronflante, ton flow est ennuyeux Comme du Chanel n° 5 à quatre heures du mat' Adultes, abandonnez tout espoir Attrapez le diable à la gorge Faites le jouer le bouc émissiare Il court avec des seaux plein de couteaux J'aurais voulu avoir des poulettes pour vivre comme Kirby Puckett Il y a des rumeurs qui disent que je suis avec la NPG Je signe le contrat, je sors le LP Mais, attends mon frère, vas-y doucement Dans la boîte tu fais des blagues A la recherche d'une femme noire merveilleuse qui me serre fort la bite Je rock donc je suis Je n' ai pas besoin que tu me dises que je suis dans le groupe Je rock donc je suis Bien ou mal, je chante my chanson du mieux que je peux Traduction Undertakeher |
I Will I will walk this road, I will, I will It's gonna be hard I know, but I will, I will People come and they'll go, but I still, I still Face up to the truth and just grow, I will, I will I will fight this fight, I will, I will I will sleep 2night, I will, I will Ive been down before, but I still, I still Remember what I came 4, I will, I will I will get 2 U, I will, I will And then I'll help U get thru, I will, I will U've preyed on many a fool, until, until No one cared about U, but I will, I will |
I Will Traduction Jm du site http://www.mpls.fr.fm |
Dig U Better Dead A long time ago, U took six months a walkin' Talkin' on the other side What started as an experiment Turned into a heaven-sent message that saved your ass from dyin' Somebody said "In life there's always peaks and valleys... And if you're lost they won't show U the way" That same somebody said "I'd dig U better dead But I'd much rather see if your God is what U say, say, say" And with the awesome power they struck 1st they offered up the buck Right in the middle, right in the middle they stuck (right in the middle) A toke or 2, what the fuck? (what the fuck?) One minute you're hot Tell the truth and you're not That's the noose that they hang on a goose like U Somebody said "In life there's always peaks and valleys... And if you're lost they won't show U the way" That same somebody said "I'd dig U better dead But I'd much rather see if your God is what U say, say, say" Dig U better dead, I'd dig U better dead Dig U better dead, I'd dig U better dead Dig U better dead, I'd dig U better dead Dig U better dead, I'd dig U better dead And whatever U do, don't make somebody happy Don't dress 2 freaky and make their daughters stare Then U'll find out how deep the valley truly be If U plan on catchin' the bus, U better have plenty fare Somebody said "In life there's always peaks and valleys... And if you're lost they won't show U the way" That same somebody said "I'd dig U better dead But I'd much rather see if your God is what U say, say, say" Dig U better dead, I'd dig U better dead Dig U better dead, I'd dig U better dead Dig, dig, dig U better dead I'd dig, dig U better dead Somebody said "In life there's always peaks and valleys... And if you're lost they won't show U the way" That same somebody said "I'd dig U better dead But I'd much rather see if your God is what U say, say, say" I'd Dig U better dead, I'd dig U better dead Dig U better dead, I'd dig U better dead Dig U better dead, I'd dig U better dead Dig U better dead, I'd dig U better dead |
Tu peux
toujours crever Il y a longtemps, tu as marché pendant six mois Parlant à l'autre côté Ce qui a commencé comme une expérience S'est avéré être un message du ciel qui a sauvé toin cul de la mort Quelqu'un dit dans la vie il y a toujours des hauts et des bas Et si tu es perdu, ils ne te montreront pas le chemin Cette même personne dit : " Tu peux toujours crever!" Mais je préfère voir si ton Dieu est ce que tu en dis Avec une force terrifiante ils ont frappé D'abord ils ont fait l'offrande d'un dollar Juste au mileiu, juste au milieu ils ont mis Un centime ou deux, qu'ets ce que ça peut foutre? Un instant tu es sensationnel Dès que tu dis la vérité et tu ne l'es plus C'est le noeud coulant qu'ils ont passé au cou d'un idiot comme toi Quelqu'un dit dans la vie il y a toujours des hauts et des bas Et si tu es perdu, ils ne te montreront pas le chemin Cette même personne dit : " Tu peux toujours crever!" Mais je préfère voir si ton Dieu est ce que tu en dis Tu peux toujours crever (4X) Et quoique tu fasses, ça ne rend personne heureux Ne t'habille pas trop bizarrement et que leurs filles ne te dévisagent pas Alors tu verras combien la vallée est profonde Si tu comptes prendre le bus, tu as intérêt à avoir plein de tickets Quelqu'un dit dans la vie il y a toujours des hauts et des bas Et si tu es perdu, ils ne te montreront pas le chemin Cette même personne dit : " Tu peux toujours crever!" Mais je préfère voir si ton Dieu est ce que tu en dis Tu peux toujours crever (4X) Tu peux toujours crever... Traduction Undertakeher |
Had U Missed U Called U Found U Begged U Convinced U Saw U Held U Kissed U Fondled U Tempt U Undress U Smelled U Wanted U Asked U Thanked U Minded U Hurt U Disappoint U Fuck U Had U |
Je t'ai eue Tu m'as manqué Je t'ai appelée Je t'ai trouvée Je t'ai suppliée Je t'ai convaincue Je t'ai vue Je t'ai étreinte Je t'ai embrassée Je t'ai carressée Je t'ai séduite Je t'ai déshabillée Je t'ai respirée Je t'ai voulue Je t'ai demandé Je t'ai remerciée Je me suis occupé de toi Je t'ai fait du mal Je t'ai déçue Va te faire foutre Je t'ai eue Traduction Undertakeher |