17 Days
2 whom it may concern -
4 tears in your eyes

A love Bizzare
Allegeance
All my Dreams

Another Lonely Christmas

Cloreen Bacon Skin
Dance with the devil

Empty Room
Escape
ExtraLoveable
Feel U up
Get Blue
Girl

God
Gotta stop (messin' about)
Horny Toad
Horny Pony
I hear Your Voice

Irresistible Bitch
I love U in me


I'll do anything
I wonder

In a large Room with no Light
 
Love or money
Love will be Done
Loverleft, Loveright
Make Believe
Old Friends 4 Sale (1st version)
One song
Sex
Scarlet pussy
She's always in my Hair
Shockadelica
The grand Progression
The power Fantastic
The most beautiful Girls in the World
Mustang mix
The most beautiful Girls in the World Mustang Instrumental
The undertaker
The War
Uh
When will be Paid

Retour A L'accueil 


 
17 days

I called U yesterday, U didn't answer your phone
The main drag is knowing that U probably weren't alone
So here I sit in my lonely room lookin' 4 my sunshine
But all I've got is 2 cigarettes and this broken heart of mine

CHORUS:
So let the rain come down, the rain come down
Let the rain come down, down
Let the rain come down, the rain come down
Let the rain come down, down

U've been gone 17 days and 17 long nights
The main drag is knowing that U're holding someone else tight
I wanna call U every day and beg U 2 be near me
But I know your head is under water, I doubt that U could hear me

CHORUS

Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
17 days
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
17 days

I called U yesterday
U didn't answer your phone
Yet, U're the one who's always lonely
But I'm the one who's always alone

Here I sit in my lonely room lookin' 4 my sunshine
All I've got is 2 cigarettes and this broken heart of mine

CHORUS {repeat}

Why don't U answer your phone, babe? {fade out}

(17 days) {x2}
 
17 jours

Je t'ai appelé hier
Tu n'as pas décroché ton téléphone
Le pire est de savoir
Que tu n'étais probablement pas seule

Alors je suis là assis dans ma triste chambre
A la recherche de mon rayon de soleil
Mais tout ce que j'ai c'est deux cigarettes
Et mon coeur brisé en morceaux

Alors laisse la pluie tomber(X6)

Tu es partie dix sept jours
Dix sept longues nuits
Le pire est de savoir
Que tu serres quelqu'un d'autre fort dans tes bras

Je veux t'appeler tous les jours
Et te supplier d'être auprès de moi
Mais je sais que tu as la tête sous l'eau
Je doute que tu puisses m'entendre

Alors laisse la pluie tomber(X6)

Dix sept jours (2X)

Je t'ai appelé hier
Tu n'as pas décroché ton téléphone
Si tu es celle qui est toujours toute isolée
Alors je suis celui qui est toujours seul

Alors je suis là assis dans ma triste chambre
A la recherche de mon rayon de soleil
Mais tout ce que j'ai c'est deux cigarettes
Et mon coeur brisé en morceaux

Alors laisse la pluie tomber(X6)

Pourquoi ne décroches tu pas ton téléphone?

Alors laisse la pluie tomber(X6)

Traduction Undertakeher

 

2 whom it may concern

Ha ha ha ha....

(Here we go) {repeated throughout song}

2 whomever it may concern
U must come 2 your senses
There are no kings on this earth, only princes
(My name is Prince and I am funky) {My Name Is Prince sample}

The New Power Generation just taking control
(Yeah, U sexy mutha...) {Sexy M.F. sample}
Introducing Mayte (Hello darling, so where're we gonna go?)
Tony M., Kirky J. and Damon D.
(I wanna be loved 2 the 9's, 2 the 9's) {Love 2 The 9's sample}
Sonny T., tell us where the party be
(The Max) Yes {The Max sample}
(The Max) Yes
Tommy Barbarella likes it in the dark but we like a (Blue light) {x2}
{Blue Light sample}
And she don't stop (Ahh)
(I got 7 hours baby, so what U wanna do?) (Ooh) {I Wanna Melt With U sample}
And she don't stop (Ahh ooh)

Levi, Michael B. and me
We get funky
(Continental) {x3} {The Continental sample}
Damn the DJ
(Damn U) {Damn U sample}
What's the name of this game?
(Pimp rag, Toostie Pop and a cane) Oww uh {Arrogance sample}
And she don't stop
(God created woman) {And God Created Woman sample}
Temptation sweet and so much
I'd surely die if my baby won't let me touch
Neither one of us shall ye touch
Don't touch that radio {x2}
Don't touch that...
All 7 and we'll watch them learn {7 sample}
And if U try 2 stop us we will burn (...{4e}ver!) {3 Chains O'Gold sample}
We will, we will burn (...ver!)
If U try 2 stop us we will burn (...v-v-ver!)
We will, we will burn (...ver!)

(What is sacrifice?) {x2} (Preach) {The Sacrifice Of Victor sample}
Hold your text deacon
(We sacrifice)
Hold your text deacon
(We sacrifice)
(We, we, we sacrifice)
(We sacrifice)
Can't nobody stop
If they step they drop
The funky new album entitled: O(+>
From Prince and the New Power Generation ({Vic}tor) (Ooh wee!)
On Paisley Park Warner Brothers CD and cassette
We out


 

A tous ceux qui se sentent concernés

A tous ceux qui se sentent concernés
Vous devez revenir à vos sens
Il n'y a pas de rois sur cette terre, seulement des princes
(Je m'appelle Prince et je suis funky, je m'appelle Prince)

La New Power Generation vient de prendre le contrôle
Voici Mayte ( Salut chéri, alors qu'est ce qu'on va faire?)
Tony M., Kirky J. et Damon D.
Sony T. dis nous ou est la soirée
Oui
Tommy Barbarella aime le faire dans le noir mais nous aimons qu'il y ait une
(Lumière Bleue)
Et elle ne s'arrête pas
Et elle ne s'arrête pas

Levi, Michael B. et moi
On est funky
Merde au DJ
Comment s'appelle ce jeu?
Et elle ne s'arrête pas
Tentations douces et tellement nombreuses
Je mourrais sûrement si ma chérie ne me laisse pas les toucher
Aucun de nous ne les touche
Ne touche pas à la radio (2X)
Ne touche pas à ça...
Tous les 7 nous les regarderons apprendre
Et si tu essaies de nous arrêter nous brûlerons
Nous brûlerons, nous brûlerons
Et si tu essaies de nous arrêter nous brûlerons
Nous brûlerons, nous brûlerons

Tiens ton texte (2X)
Personne ne peux nous arrêter
S'ils entrent ils vont se planter
Le nouvel album funky qui s'appelle O(+>
De Prince et de la New Power Generation (Victor)
Disponible en CD et cassettes Warner Brothers et Paisley Park
On se casse

Traduction Undertakeher

  

4 the tears in your eyes

Long ago, there was a man
Change stone 2 bread with the touch of his hand
Made the blind see and the dumb understand He died 4 the tears in your eyes
Your eyes Many people came from all around
Hear this man preach, glorious sound
Spoke of man in harmony and love abound He died 4 the tears in your eyes
Your eyes Your eyes
Your...eye... Died 4 the tears in your eyes 4 the tears in your eyes
And the tears of sorrow
4 cents may be all that they're worth
For the rising sun each day assures us
The meek shall inherit the earth
The earth Faith is a word, we all should try
Describing the man who willingly died
Believe that your hunger, sorrow, and fears Is less than the tears in your eyes
Your eyes Less than the tears in your eyes 4 the tears in your eyes
And the tears of sorrow
4 cents may be all that they're worth (All they're worth)
For the rising sun each day assures us
The meek shall inherit the earth Say it again... 4 the tears in your eyes
And the tears of sorrow
4 cents may be all that they're worth (All they're worth)
For the rising sun each day assures us
The meek shall inherit the earth
The earth Thank you
A cause des larmes dans tes yeux

Il y a longtemps, il y avait un homme
Qui pouvait changer une pierre en pain au toucher de sa main
Ils rendait la vue aux aveugles, l'intelligence aux idiots

Il est mort à cause des larmes dans tes yeux
Tes yeux

Beaucoup de gens venaient des alentours
Pour entendre cet homme précher, un son si glorieux
Il parlait de l'homme en harmonie et de l'abondance de l'amour

Il est mort à cause des larmes dans tes yeux
Tes yeux

Tes yeux
...Tes yeux...

Il est mort à cause des larmes dans tes yeux

A cause des larmes dans tes yeux
Et des larmes de chagrin
Parce qu'elles ne valent probablement pas plus que quelques centimes
Parce que le soleil levant tous les jours nous assure
Que les débonnaires hériteront de la Terre
De la Terre

La foi est un mot, que nous devrions tous essayer
Décrivant l'homme qui est mort volontairement
Crois bien que ta faim, ton chagrin et tes peurs

Sont moins que les larmes dans tes yeux

A cause des larmes dans tes yeux
Et des larmes de chagrin
Parce qu'elles ne valent probablement pas plus que quelques centimes
Parce que le soleil levant tous les jours nous assure
Que les débonnaires hériteront de la Terre
De la Terre

Répétez-le encore

A cause des larmes dans tes yeux
Et des larmes de chagrin
Parce qu'elles ne valent probablement pas plus que quelques centimes
Parce que le soleil levant tous les jours nous assure
Que les débonnaires hériteront de la Terre
De la Terre



Traduction Undertakeher

   

Allegiance


In my sleepin’ R.E.M. state, U are on my mind, love
If I’m workin’, if I’m playin’, U’re with me all the time, love
Your languid body, how it moves me mysterious ways, yeah
If I’m happy or if I’m sad, it moves me every day, love

Baby, whatever U got, don’t stop it
Honey, U’re makin’ me hot and I want it
I’m in a deep blue funk but I like it
I’m addicted 2 your junk and I’m dyin’

Every day, love, at 6:30 my body gets so cool
I shiver madly, girl, I’d glady be your night time fool, love
All the honey and all the cash that this world has 2 give
Couldn’t compare 2 one strand of your hair - girl, I wanna live (with U)

Baby, whatever U got, don’t stop it
Honey, U’re makin’ me hot and I want it
I’m in a deep blue funk but I like it
I’m addicted 2 your junk and I’m dyin’, dyin’
Girl, I’m dyin’

Smooth hands, cocoa tan
Your biggest fan I am
More than any man, I can and I will until time stops
Or whatever U got discontinues

So 4 U and all that is good and true
I hereby state my allegiance
4 U and all that is true
I hereby state my allegiance {repeat phrase in loop}


Released on the album: Howard Hewett - Allegiance (1992) 
Allegeance


Dans mes phases de sommeil paradoxal, c'est à toi que je rêve, love
Que ce soit quand je travaille ou quand je m'amuse, tu es toujours dans ma tête, love
Ton corps alanguit me fait vibrer, mais quel est ce mystère
que je sois gai, que je sois triste, c'est ainsi chaque jour

Baby, quoi qu'il advienne, n'arrête pas
Cherie tu m'allumes et j'ai envie de toi
J'ai franchement la trouille mais j'aime ça
je suis accro à tout ton être et j'en crêve

Chaque jour, love, à 6:30, mon corps devient tellement
je frissonne comme un fou, ma belle je serai ravie d'être ton esclave d'une nuit, love
Tout le miel et tout le fric que le monde a à offrir
est incomparable à une seule meche de tes cheveux, ma belle je veux passer ma vie (avec toi)

Baby, quoi que tu fasse, n'arête pas
Cherie tu m'allumes et j'ai envie de toi
J'ai franchement la trouille mais j'aime ça
je suis accro à tout ton être et j'en crêve


Les mains douces... le teint mat
je suis ton plus grand fan
Plus que tout homme, je le pourrai et cela s'accomplira
jusqu'à ce que le temps s'arrête
ou s'interromps, quoi qu'il arrive

Alors pour toi, pour la vérité et pour tout ce qui est agréable
par ce serment, je te jure obeissance et fidélité...
( répeté en boucle jusqu'à la fin)



Traduction Mary Sharon

    

A love bizzare

 
A-B-A-B-C-D-

The moon up above
it shines on upon our skin
Whispering words that scream of outrangeous sin.

We all want the stuff that's found in our wildest dreams
It gets kinda rough in the back of our limousine.

That's what we are
we all want a love bizarre.
That's what we are
we all want a love bizarre.

A strawberry mind
a body that's built for two
A kiss on the spine
we do things we never do.

Swallow the pride and joy of the ivory tower
We'll dance on the roof
make love on a bed of flower.

That's what we are
we all want a love bizarre.

The moon up above
it shines on upon our skin
. . .
That's what we are
we all want a love bizarre.
That's what we are
we all want a love bizarre.
A love bizzare
 

A-B-A-B-C-D-

haut dans le ciel, la lune
luit sur notre peau
En murmurant des mots  qui evoque le péché capital

Nous désirons tous  ce que l'on trouve dans nos rêves les plus fous.
ça s'agite  à l'arrière de la limousine

Car nous sommes ainsi
On cherche tous de l'amour bizarre (X2)


Un esprit ardent
Un corps fait pour deux
un baiser au bas du dos
nous faisons ce qu'on ne feras jamais

Ravale ta fierté
et la joie de la tour d'ivoire
Nous danserons sur le toit (note du traducteur: gare à la chute)
et ferons l'amour sur un lit de fleurs

Car nous sommes ainsi, etc...

Traduction Mary Sharon

   

All My Dreams

All my dreams
All my dreams, all my dreams

I'll see U 2night in all my dreams
All my dreams
My spirit's in flight in all my dreams
All my dreams
A submarine valiantly conquers a virgin sea
A child is born, a child is born, will U marry me?

I'll teach U 2night (2night, 2night) in all my dreams
All my dreams
U'll be so surprised (surprised, surprised) at things U'll see
All my dreams
Africa, Cap'n Crunch, Norma Jean, Sex and Cheerio's
Play my record double speed, feel the climax fit 4 a king

Just fun, nothing ethereal

Here ye, here ye, one and all
That the double speed playhouse is making a call

Welcome, this is where I live
This is where I dream my dreams
2night we'll make love until the world stops turning
U're small but very strong
U move like a cat: quickly but gentle
So insane
He caressed her in her eyes and licked her abdomen
She shivered with delight
Over and over she nibbled his ear
U'd think it was wrong 2 have so much fun
He held her tightly until it almost hurt
But his hips, they moved so slowly
She wanted 2 stop breathing
U can feel every curve of her womanhood
U can see every thought in his brain
A submarine slowly moves through the virgin sea
Oh so slowly
She wants 2 stop breathing
U... U can feel every curve

Lisa, I'm gonna give U the brush and U're gonna paint the side of the train

She squeezes tighter as the submarine goes deeper in depth
Into the unnavigated territory
A smile, ever so slight, appears on his face as she starts 2 cry
Until they come, 2gether, slowly
They wish 4 somethin', as if they could see a parallel future in the sea
They do not speak
They only stare out the moment in time

Marry me 2day and 2night we'll make love until the world stops turning
(I'm dreaming of a world)
(Wherein there shines the sun)
(Wherein there lay the stars)
(Wherein there lie the stones)
Gentle, but quickly

We'll travel 2night in all my dreams
All my dreams

All my dreams, all my dreams
Goodness will guide us if love is inside us
The colors are brighter, the bond is much tighter
U know no child's a failure
Until the blue sailboat sails him away from his dreams
Don't ever lose, don't ever lose
Don't ever lose your dreams
Yeah! 

All my dreams - Tous mes rêves

Je te verrai ce soir dans tous mes rêves
Tous mes rêves
Mon esprit virevolte dans tous mes rêves
Tous mes rêves
Un sous-marin conquiert vaillamment une mer vierge
Un enfant est né, un enfant est né, veux-tu m'épouser?

Je t'apprendrai ça ce soir dans tous mes rêves
Tous mes rêves
Tu seras si étonnée des choses que tu verras
Tous mes rêves
L'Afrique, des Cap n' Crunch, Norma Jean, du sexe et des Cheerio's
Passe mon disque en accéléré, tu sens que l'apogée convient à un roi

Juste pour le plaisir, rien d'éthéré

Ici, ici, c'est ici
Que la maison pour enfants en accéléré nous téléphone

Bienvenue, c'est ici que je vis
C'est ici que je rêve
Ce soir nous ferons l'amour jusqu'à ce que le monde s'arrête de tourner
Tu es petite, mais très robuste, tu te déplaces comme un chat
C'est tellement dingue
Il lui a carressé les yeux et a léché son abdomen
Elle a frémi de plaisir
Encore et encore elle lui a mordillé son oreille
Vous pensez que ce n'était pas bien de s'amusez autant
Il la serra fort jusqu'à que cela devienne prresque douloureux
Mais ses hanches à lui, elles bougeaient si lentement
Qu'elle voulait cesser de respirer
On sent toutes les courbes de sa féminité à elle
On voit toutes les pensées dans son cerveau à lui
Un sous-marin traverse lentement la mer vierge
Oh si lentement
Elle veut cesser de respirer
On...On sent toutes les courbes

Lisa, je vais te donner le pinceau et tu vas peindre le côté du train

Elle sert plus fort, alors que le sous-marin s'enfonce plus profondément
En ce territoire sur lequel personne n'a jamais navigué
Un sourire, léger comme tout, se dessine sur son visage à lui alors qu'elle se met à pleurer
Jusqu'à ce qu'ils jouissent, ensemble, lentement
Ils font un voeu, comme si ils voyaient un avenir parallèle dans la mer
Ils ne parlent pas
Ils contemplent seulement cet instant hors du temps

Epouse moi aujourd'hui et ce soir nous ferons l'amour jusqu'à ce que le monde s'arrête de tourner
(Je rêve d'un monde)
(Ou brille le soleil)
(Ou il y a ds étoiles)
(Ou il y a des pierres)
Gentiment mais rapidement

Nous voyagerons ce soir dans tous mes rêves
Tous mes rêves

Tous mes rêves, tous mes rêves
La bonté nous guidera si l'amour est en nous
Les couleurs sont plus vives, les liens sont beaucoup plus serrés
Tu sais qu'aucun enfant n'est en échec
Jusqu'à ce que le volier bleu ne l'éloigne de ses rêves
Ne perds jamais, ne perds jamais
Ne perds jamais tes rêves
Yeah!

Traduction Undertakeher

   


Another lonely Christmas


Last night I spent another lonely Christmas
Darling, darling, u should've been there
Cuz all the 1s I dream about
U are the 1 that makes my love shout
U see, u are the only 1 I care 4

Remember the time we swam naked
In your father's pool?
Boy he was upset that night
But boy was that ever cool

Remember the night we played pokeno 4 money
And u robbed me blind
Remember how u used 2 scream so loud
Cuz u hated that number 9

Hey, I saw your sister skating on the lake
This afternoon
Good Heaven how she's grown
She swoons the boy skaters she's so tall

But of all your father's children
All your father's children, baby
U know, u are the finest of them all
U are brighter than the northern star

Last night I spent another lonely Christmas
Darling, darling, u, u should've been there
U see, of all the 1s I dream about
U are the 1 that makes my love shout
U see, u are the only 1 I care 4
Yeah

My momma used 2 say
Always trust your lover
Now I guess that only applies 2 her

Cuz baby u promised me
Baby u promised me u'd never leave
Then u died on the 25th day of December
Oh baby

Last night I spent another lonely, lonely Christmas
Darling, baby, u, u should've been there
Cuz all the 1s I dream about
U are the 1 that makes my love shout
U see, u are the only 1 I care 4
Yeah

Your father said it was pnemonia
Your mother said it was strep
But the doctor said u were dead
And I, I say its senseless

Every Christmas night 4 7 years now
I drink banana daquaris 'til I'm blind
As long as I can hear u smilin' baby
U won't hear my tears
Another lonely Christmas is mine
Yeah, mine
Yeah
Another lonely Christmas is mine

Last night, yeah, I spent another lonely, lonely Christmas
Darling, darling, u should've been there, yeah
Cuz all the 1's I dream about
U are the 1 that makes my love shout
U see, u are the only 1 I care 4

Another Lonely

Un Nième Noël seul

Hier soir, j'ai passer à nouveau Noël seul,
Ma chérie, Tu aurais dû être là
Parce que de toutes les choses dont je rêve
Tu es la seule à faire hurler mon amour
Tu vois, tu hantes mes pensées.


Souviens toi du temps où nous allions nager nu
Dans la marre de ton père?
Oh, il a été dérangé cette nuit là
Mais ho, il ne nous a rien dit (je suis pas sûre du tout pour les deux dernières)

Te souviens tu de la nuit où nous avons joué au pokeno pour l'argent
Tu m'as rendu dingue
Souviens toi comme tu criais fort
Parce que tu destestais que le numéro neuf sorte

Hé, j'ai vu ta soeur patiner sur le lac
Cet après-midi
Mon Dieu comme elle a grandi
Elle rend dingue les patineurs, elle a tellement grandi

Mais de tous les enfants de votre père
De tous les enfants de votre père, mon bébé
Tu es la plus gracieuse
Ta beauté est aussi resplendissante que l'étoile du Berger

Hier soir, j'ai passer un nouveau Noël seul,
Ma chérie, Tu aurais dû être là
Parce que de toutes les choses dont je rêve
Tu es la seule à faire hurler mon amour
Tu vois, tu hantes mes pensées.
Arggh !


Comme le dis ma Maman :
Voue une entière dévotion à ton amant
Maintenant je sais que cette devise ne peux s'appliquer qu'à elle

Parce que Bébé tu m'avais promis
Bébé tu m'avais promis de ne jamais me quitter
Mais tu es morte le 25 décembre
Arggh, Bébé !!!!!!!

Hier soir, j'ai passer un nouveau Noël seul,
Ma chérie, Tu aurais dû être là
Parce que de toutes les choses dont je rêve
Tu es la seule à faire hurler mon amour
Tu vois, tu hantes mes pensées.
Arggh !


Ton père a dit que c'était une pneumonie
Ta mère a dit c'était une angine
Mais le médecin a dit que tu es morte
Et moi, j'ai dis c'est insensé

Chaque nuit de Noël depuis sept années maintenant
Je bois des Daquiris-banane pour oublier
Aussi longtemps que je pourrai "t'entendre sourire" Bébé
Tu n'entendra pas ma douleur
Passez Noël seul
Est mon calvaire
Calvaire
Pâssez Noël seul est mon calvaire

Hier soir, j'ai passer un nouveau Noël seul,
Ma chérie, Tu aurais dû être là
Parce que de toutes les choses dont je rêve
Tu es la seule à faire hurler mon amour
Tu vois, tu hantes mes pensées.

 Traduction Greghost

Cloreen Baconskin


Yeah, one of 'em.
Yeah, one of them nice breezy motherfuckers

Nigger. what U lookin' 4 nigger?
Oh hold it, stop
Motherfucker didn't even have the headphones on
U. U.

This song is called.
This song is called Bacon Skin, hit me
It's dedicated 2 my first wife
Her name is, oh Lord, Cloreen
She's just fat, hit me

2 nasty
I said now big dumb U
U. Bacon Skin
Just fat, but U know where it's at
I wish U was thin
Cloreen Bacon Skin

Brotch, U can't fuck with that, look out
And the band said
And look out, said
Wait a minute, I said
Bacon Skin, hit me
Sexy
Don't touch noth. don't U touch snare or cymbal
U just tap, good God

I wanna sing 2 this girl
I said baby, wait a minute
When we're all alone
We try 2 make love
Somebody call U on the phone
I don't know what his name is
But I know, I know this is life
But that, that's real, baby, U my wife
Cloreen Bacon Skin, wait a minute

Oh good God, I said
Wait a minute
Oh, then the band said
Nice and breezy, nice and breezy, come on I said
Once more on the 1, come on
And the band said
That's alright, that's alright
U old motherfucker, U a senior citizen, look out
U can't fuck with me
I'll drive U 2 the ground
OK Jerome, open the high hat, here we go

Rumbling, rumbling, yes
Keep that pocket, don't get excited, come on
Yeah, come on, said splash
Good God
Everybody say Cloreen Bacon Skin
Everybody say
U can't fuck with that
Eruption in your face
I'm 2 sexy, I'm 2 sexy, sexy one in the place, good God
I'm sexy, lovesexy right down 2 my feet, good Lord
And I'm sexy, good God, with the bacon meat
Pork meat, close the high hat up, come on say

I can smell that shit
That's nasty, 2 nasty
Y'all let me go, look out
Good God, nasty bass
Good mutha, eruption in your face
Good God, look out said

Cloreen, I got somethin' 4 ya
What's the matter, don't U like me?
Am I 2 old?
Splash, oh shit!
Oh shit

I can't stand it, I can't stand it
Now when I look in the mirror
And I see this ugly face, good God
I just wanna run, I wanna run over 2 your place, yes
I wanna see, good God, someone that's uglier than um, um.
I said, I said uglier than me
Uglier than me
Cloreen Bacon Skin

Nice and breezy, look out now
I said fellas, what's the word? {x2}
Look out
Bacon Skin, come on, splash
What U go'n do with that?
Everybody, everybody come on, dance
Everybody come on, dance
We ain't gonna put no more instruments on this
Just me and Bacon Skin
Alright, that Cloreen's brother 4 my drummer, look out
Oh shit, my hat done fell off
Oh, somebody gonna see my bald spot
Good God, I don't care
I got Bacon Skin
Bacon Skin on my plate, good God
I want 2 love ya
Cloreen, why U wanna make me wait?
I wanna get sexy, I said
Oh Lord, I said
I wanna get sexy
Cloreen, come on, get down
Come on, splash

Come on, good God
Cloreen's brother Alfred
Alfred, Alfred, I need U 2 talk 2 me son, come on
Alfred, good.
Come on, Alfred, talk 2 me now
I wanna. I got 2 hear U say, say Alfred
I can't hear ya, come on, talk 2 me now
Alfred, come on, talk 2 me now
Come on, Bacon Skin
Alfred, do U hear me talkin' 2 ya?
Alfred, don't, don't ignore me
Say nigger, say
Talk 2 me, come on, come on, talk
What cha need, what cha need?
U wanna, U wanna open your hat?
U wanna open your hat? Well open it up, come on, get down
Yes!
Come on
The volcano erupt in your face, good God
Oh Lord, old nasty
Alfred, talk 2 me Alfred, come on
Oh Lord, I can't stand it
Talk 2 me Alfred, come on
There U go, come on, Lord
Alfred
Everybody else come on and dance, good God
Come on, everybody dance
Alfred, come on and dance
Dance
I can't stand it, I can't stand it, oh dance
Oh Lord
Alfred, jump up on the bell, come on, let's go, good God
Good God, oh shit
Old motherfucker say, I wanna say
We gonna take it home, yes we is
Rumbling, look out
U can't fuck with that shit, yes
Turn it up one time, come on, I said dance
Shit, oh Lord
Look out, I'm outta phase, I can't stand it
I said uh
I wanna see some of the Bacon Skin
Cloreen, Cloreen
U can't fuck with that, talk 2 me Alfred, come on
And the drummer say
Oh shit, Alfred
Well, where the hand claps at?
Good God, Alfred
We done burn the house down
Burn it down, burn it down, come on, come on
Say Alfred!

We done burn the house down, we got 2 go
We done burn it down, we got 2 go
What cha can U say after that?
Sexy, come on, come on
Everybody get sexy

Cloreen, I wanna talk 2 ya
Cloreen, oh Lord
Cloreen, U're the ugliest woman that I've ever seen
I'm not jivin'
Baby, there's one thing the Lord loves and that's the truth
And baby, U one ugly motherfucker
I'm not lyin' 2 ya
U know the Lord loves the truth, don't ya?
Well, why the hell can't U take a bath?
Cloreen Bacon Skin

Nice and breezy
We don't need no instruments
2 funky in here
Get sexy
Everybody get sexy
Yes, old nasty
This funk ain't goin' no place
Cuz it's old, it's old and sexy
Cloreen Bacon Skin

Pound on the floor tom one time, come on
Yes
We go'n. wanna go 2 the jungle one time
We gonna go 2 the jungle, good God
Go 2 the jungle one time, good God, said
And the band say one time
Good God, band said
Blisters, I got some blisters, good God
All my brothers and sisters, good God
Bacon Skin, good God
Everybody come on

Everybody
Bacon Skin
Alfred, we got 2 get the hell outta here
Oh Lord
Let's go over, yo, let's, let's.
Is this where U live Alfred?
Is this where U live?
Oh shit, this a nasty place, this is nasty
Everybody
This is nasty Alfred
Mmm, I like it, I like it
We, we can't stay here, we got 2 go
We got 2 go Alfred
Oh shit, 2 funky
We got 2 go Alfred
U got any old James Brown records? Huh?
Good God, everybody, Lord

Come on Alfred, pack your shit
We got 2 get the hell outta here
Open the hat one time, put on your hat, come on
Yes, oh shit
Put on your hat, good God
Oh Lord, jump up on the bell Alfred, come on, get your coat
Yes!
That's a nice coat Alfred
How much U pay 4 that?
That much, huh?
Yeah, I like it
U're glad I like it, huh?
Yes
Oh shit
I said oh Lord
Put on your boots Alfred, let's go
Ahhh!

CLORINE COUËNE


Yeah, un de ceux là
un de ces putain d'enfoirés qui enculent le système

Négro! Hé! Tu cherches quoi?
Oh! Arretez tout! Coupez!
Enfoiré t'avais même pas mis ton casque!
Tu...

Cette chanson s'intitule
Couëne, (défonce moi!)
Elle est dédiée à ma 1ère femme
Qui s'appelle, oh seigneur, Clorine
C'est vraiment un gros tas

Carrément obcène
J'ai dit "hé toi grosse niaise,
oui toi, couëne, l'obèse,
Tu sais ce dont il est question
Si seulement tu avait été mince
Clorine Couëne

Frérot, impossible de baiser avec ça, fais gaffe
Et le groupe réplique: "fais gaffe"
Je répond "un instant",
j'ai dis "Couëne, défonce moi."
Sexy
Touchez à rien, ni la caisse claire, ni la cymbale
Et tapez pas comme des boeufs. Nom de Dieu!

Je veux chanter pour cette fille
J'ai dit Baby, attend un moment
dès qu'on est seul on va essayer de faire l'amour
Un appel, quelqu'un pour toi,
Je ne connais pas son nom, mais je sais, c'est la vie
Mais Baby, c'est bien réel, t'es ma femme
Attend un peu, Clorine Couëne

Oh Seigneur! J'ai dit attend un peu
Le groupe répond: " beau parleur, tchatcheur,"
Allez, c'est reparti tout le monde
J'ai dit "Allez"
Et le groupe répond: "c'est parfait, tout va bien"
Vieil enfoiré, tu fais parti du 3ème age, fais gaffe
tu peux pas baiser avec moi
je te tombe direct
Ok Jérome, c'est parti, ouvre le charlet

ça gronde, oui ça gronde
allez,garde le rythme, t'exite pas trop
Yeah, allez, Splash j'ai dit
Bon Dieu
Tout le monde dit "Clorine Bacon Skin"
Tout le monde
Impossible de baiser avec ça
Trop sexy, trop sexy, ici c'est moi le mec sexy, bordel
Je suis sexy, Lovesexy, Seigneur, tous à mes pieds
et je suis sexy, Bon Dieu, avec la tranche de bacon.
Viande de porc, ferme le charlet, allez tout le monde

ça pue la merde
obcène, indécent, désagréable
Laissez moi les mecs, faites gaffe
Bordel, Putain de basse
Bonne mère, poussée d'acnée dans ta gueule
Faite attention j vous dis bordel

Clorine, j'ai un cadeau pour toi
C'est quoi ton problème, je te plais pas?
Je suis trop vieux?
Putain de merde!
Et merde

J'en peux plus, j'en peux plus
là quand je regarde le mirroir
et que je vois cette gueule trop laide, Bon Dieu
J'ai envie de déguerpir, de foncer chez toi, oui
Je veux voir, mon Dieu, quelqu'un de plus moche que hem, hem...
j'ai dis quelqu'un de plus moche que moi
plus moche que moi
Clorine Bacon Skin

Eh Bouffons, faites gaffe
"Eh les mecs, c'est quoi les paroles?" dis-je (X2)
Faites gaffe
Allez, Bacon Skin, Splash
Qu'est ce qu'on va faire de toi?
Tout le monde, allez, tout le monde danse
tout le monde danse , allez
Arretez tous les instruments à partir de maintenant
Rien que moi et Bacon Skin
Parfait, mon batteur c'est le frère de Clorine, gaffe tout le monde
Et merde mon chapeau est tombé
ouhhh, on va voir ma calvitie naissante
bordel, je m'en tape
j'ai la Couëne
de la couëne dans mon assiète
je vaux t'aimer un peu
Clorine, pourquoi me fais tu attendre?
J'ai envie d'être un peu chaud, moi je dis
Seigneur...
d'être un peu sexy quoi
Viens, Clorine, descend
Allez, splash

Allez y, bordel
Voici Alfred, le frère de Clorine
Alfred, Alfred, il faut que tu me parle fiston, allez
Bien Alfred.
Aller Alfred, maintenant parle moi
Je veux. Je doit t'entendre dire, dire Alfred
Je t'entend pas, allez, parle moi
Allez Alfred parle moi
Allez, Bacon Skin
Alfred, tu m'entends quand je te parle?
Alfred, ne fait pas celui qui m'a pas vu
J'ai dis négro, j'ai dis
Parle moi, allez parle, allez
T'as besoin de quoi?
Tu veux, tu veux ouvrir le charlet? Alors ouvre le, allez descends
Oui!
Allez
T'as une grosse poussée d'acnée, un volcan dans la gueule, bordel
Oh Nom de Dieu, Vieux vicelard
Alfred, allez parle moi Alfred
J'en peux plus, bordel
Allez parle moi Alfred
Allez va y, allez bordel
Alfred
Vous autres, tous en piste et dansez bordel
Allez tous le monde danse
Allez Alfred, danse
Dance
Je vais faire une crise, oh dansez
Bordel
Alfred, dès le signal, saute en l'air, allez on y va bordel
Putain de Dieu, hé merde
J'ai envie de dire, le vieil enfoiré dit
Nous on va l'emmener
Fait gaffe, ça gronde
Impossible de baiser avec ce tas de merde, ouai
ça suffit, allez dansez j'ai dit
Putain, Oh merde
Faites gaffe, j'en peux plus, je ne suis plus en phase
J'ai dis, heu
J'ai envie de voir un peu de Bacon Skin
Clorine, Clorine
Impossible de baiser avec ça, allez Alfred parle moi
Et le batteur répondit
Oh merde, Alfred
Eh bien, où sont les applaudissements?
Bordel, Alfred
On va mettre le feu
Allez, le feu, allez, le feu
Alfred

Allez on y va, on met le feu dans la place
Allez on y va, on met le feu
Qu'est ce que tu peux répondre à ça?
Allez, sexy, allez

Clorine, faut que je te parle
Clorine, Oh mon Dieu
Clorine, tu es la femme la plus moche que j'ai jamais vu
Je ne blague pas
Chérie, il est une chose que Dieu aime et c'est la vérité
Et tu es vraiment une putain de moche d'enfoirée de ta race
Sans te mentir
Tu sais que notre Seigneur aime la vérité, n'est ce pas?
Alors, putain, mais pourquoi tu fonce pas prendre un bain?
Clorine Couëne

Desinvolte
Plus besoin d'instruments
ça devient trop funky
Du sexe
Soyez sexy tout le monde
Ouai, vieux con
Ce funk n'a aucun sens (ne mène nulle part)
Parce que c'est vieux, et sexy
Cloreen Bacon Skin

Allez, le premier venu frappe le sol
yes
On va, on veux foutre le bordel encore une fois
ça va etre la guerre du feu, Putain
Allez, on met tous le bordel, j'ai dit putain
Et le groupe dit à nouveau
Des ampoules, j'ai des ampoules, bordel
Mes frères et mes soeur, bordel
Bacon skin, putain
Allez tout le monde

Tout le monde
Bacon Skin
Alfred, il faut qu'on mette une anbiance de ouf
Bordel
Allez, yo, allez, on y va
Alfred? C'est là que tu crèche?
C'est là?
Putain, c'est trop naze chez toi
Tous le monde
Alfred, c'est naze
mmmm, ça me plait, vraiment
Trop funky, merde
On doit y aller Alfred
T'as pas des bons vieux disques de James Brown? Hein?
Oh putain, tout le monde, seigneur,

Allez Alfred, fais tes putains de bagages
On doit se barrer de là
Ouvre le charlet une fois, allez met ton chapeau
Yes, oh merde
Met ton chapeau bordel
Oh putain, Alfred, saute à mon signal, allez met ton manteau
Oui!
T'as un beau manteau Alfred
Combien tu l'as payé?
C'est beaucoup, hein?
Ah ouai, j'aime
ça te fait plaisir que je l'aime bien? hein?
Oui
Oh merde
J'ai dit Oh Seigneur
Mets tes bottes Alfred, on y va
Ahhhh!!!!

 

Traduction MarySharon

 

Dance With The Devil


Cunning liar, eternal fire
Demon clever, promise 4ever
The curious try and always die

Live in fear, the devil is near
Can U feel his breath? Pray 4 death
The curious try and always die

"U men point those search lights up on the tower right now - move, move!"

Have no Savior, have no faith
Never look 4 Heaven's gate
Devil's children, no love inside
There is a soul, but it has died

Devil's children, no love inside
There is a soul, but it has died
And it cries, and it cries…

CHORUS:
Dance with the devil in the pale moonlight
Put your arms around him and hold him tight
Give up 2 the feeling and don't try 2 fight
He wants your soul and he wants it 2night
Dance with the devil in the pale moonlight
Put your arms around him and hold him tight
Close your eyes 2 love and die

Dance with the devil in the pale moonlight {sampled till end}

"U know, without U I just wouldn't wanna go on"

CHORUS {x2}

Dance with the devil in the pale moonlight
Put your arms around him and hold him tight

"It's as though we were made 4 each other
Beauty and the Beast
Of course if anyone else calls U Beast
I'll rip their lungs out"

Dance with the devil in the pale moonlight
Put your arms around him and hold him tight
Danse avec Le Diable


Fieffé menteur, Feu perpetuel
Demon futé, promesse eternelle,
L'héretique meurt toujours quoi qu'il tente,

Tremblez; Le diable est proche
Sentez tu son souffle? Priez pour votre mort
L'héretique meurt toujours quoi qu'il tente

"Allez les gars, braquez tous les projos au sommet de la tour, magnez vous le cul!"


Plus de foi, plus de félicité
Ne cherchez plus les portes du paradis
Enfants du diable sans amour en eux
Il fut une âme, mais elle succomba


Enfants du diable sans amour en eux
Il fût une âme, mais elle succomba
Et des pleurs, et des pleurs

REFRAIN:
Danse avec le diable au clair de lune
Entoure le de tes bras et serre le fort
Abandonne toi, rien ne sert de lutter
C'est ton âme qu'il veut, et il la veut ce soir
Danse avec le diable au clair de lune
Entoure le de tes bras et serre le fort
Ferme tes yeux pour aimer, et mourir

Danse avec le diable au clair de lune (samplé jusqu'à la fin)

"Tu sais, sans toi je n'aurais pas la force d'aller plus loin"

REFRAIN X 2

Danse avec le diable au clair de lune
Entoure le de tes bras et serre le fort

"C'est comme si nous étoins fait l'un pour l'autre
La belle et la bête;
Le premier qui te traite de Bête
Je lui arrache les entrailles, bien entendu."



Danse avec le diable au clair de lune
Entoure le de tes bras et serre le fort

Traduction MarySharon

Empty room

 
Empty room, empty room
How am I gonna fill U?
How am I gonna fill this empty room?

Lonely hearts, worlds apart
Why must they be broken?
How am I gonna ever fill this empty room?

And what is wrong when love is strong?
Why can't it last 4ever?
How could U go and leave me all alone?

Tears fall on barren walls
But what's the use in cryin'?
I gotta find a way 2 fill this empty room
Pièce vide

Pièce vide, comment vais-je te remplir?
Comment vais-je remplir cette pièce vide?
Coeurs solitaires, rien en commun
Pouquoi doivent-ils être brisés?
Comment vais-je un jour remplir cette pièce vide?
Et qu'est-ce qu'il y a de mal quand l'amour est fort?
Pourquoi ne peut-il pas durer pour toujours?
Comment as-tu pu partir et me laisser tout seul?
Mes larmes coulent sur les murs monotones
Mais à quoi sert de pleurer?
Je dois trouver un moyen de remplir cette pièce vide

Traduction Undertakeher

Escape

Snare drum pounds on the 2 and 4
All the party people get on the floor
All the party people get on the floor
Bass Glam Slam (Glam Slam)
Escape! Glam Slam
Free your mind from this rat race
Glam Slam
Escape! 15 minutes ain't long enough
To be out your mind in a world so tough
If you wanna escape and truly be
All the crack in Compton won't set U free
Come on Glam Slam (Slammin')
Free your mind from this rat race
Glam Slam
Escape! You got to be yourself, you gotta be aware
Cuz the Ganster - man, he don't give a care
Whether you live, or whether you die
Glam Slam Escape, gotta give it a try Glam Slam
Free your mind from this rat race
Glam Slam (Slammin')
Escape! (Party baby) (Party baby)
(Party baby) (Party baby)
(Party baby) (Party baby)
(Where did I hear that before?)
(Party baby) (Party baby) Glam Slam
Escape! Everybody trippin' on the party bass
However higher U get, is a matter of taste (Party baby) (Party baby) Winner takes all in the hardest race Don't get on the scale if U ain't got the weight
It's more hard 2 love than it is 2 hate
Say
It's more hard 2 love than it is 2 hate
Come on
It's more hard 2 love than it is 2 hate
Yeah
It's more hard 2 love than it is 2 hate
One more
It's more hard 2 love than it is 2 hate Escape!
Glam Slam Glam Slam
Free your mind from this rat race
Glam Slam
Escape!
 

Escape - Echappe toi

Le tambour à timbre bat sur le deuxième et le quatrième temps
Tous les gens qui font la fête sont sur la piste
Tous les gens qui font la fête sont sur la piste
Basse

Glam Slam
Echappe toi!

Glam Slam
Libète ton esprit de cette foire d'empoigne
Glam Slam
Echappe toi!

15 minutes ne suffisent pas
Pour sortir de ton esprit dans un monde si dur
Si tu veux t'échapper et vraiment exister
Même tout le crack de Compton ne suffira pas à te rendre libre

Glam Slam
Libète ton esprit de cette foire d'empoigne
Glam Slam
Echappe toi!

Il faut que tu sois toi-même, il faut que tu sois avisé
Parce que le Gangster- mec, il s'en fout pas mal
Que tu vives ou que tu meures
Glam Slam echappe toi, il faut que tu essayes

Glam Slam
Libète ton esprit de cette foire d'empoigne
Glam Slam
Echappe toi!

Tout le monde s'éclate sur la basse
Jusqu'ou cela t'emmène est une question de goût

Le gagnant remporte tout dans la course la plus difficile

Ne monte pas sur la balance si tu ne fais pas le poids suffisant
C'est beaucoup plus difficile d'aimer que de détester (5X)

Echappe toi!
Glam Slam

Glam Slam
Libète ton esprit de cette foire d'empoigne
Glam Slam
Echappe toi!


Traduction Undertakeher

 

Extra Loveable


I wanna rap a little bit, oh!  Yeah!

Baby, U got somethin' that would make  A many hippie mighty proud U got a dozen little sexy tricks
That doesn't seem that Miss U.S. would even allow

Never do U boast like the other girls
Who think they found a love 2 flaunt it
(I never hear U brag)
And what I dig the most is that U keep it in your hand
Until I, until I, until I want it

If ever honey U need someone 2 take a shower with girl
Call me up and scream
Extra lovable, honey don't U wanna, don't U wanna
Take a bath with me?

Listen..
Baby, U could turn my mama on
She's just as straight, just as straight as straight can be
Even though my daddy's gone  Come back just 2 haunt U,
come back just 2 haunt U mystically (Yes he will)
Baby, I know my rap is hard
Not as hard as what's behind door (dig it), door number pants
Baby, U're so sure, I'd love 2 see U dancin' naked
Ooh sugar, I wanna see U dance

If ever honey U need someone 2 take a shower with girl
Call me up and scream
Extra lovable, honey don't U wanna, don't U wanna
Take a bath with me?


Don't U wanna get, don't U wanna get off?
Baby, U got something that would make
many hippie mighty proud (Then play it loud!)
U got a dozen little sexy tricks
That doesn't seem that Miss U.S., ooh, would even allow
Yeah, never do U boast like the other girls
Who think they found a love 2 flaunt it
(Oh, play with this love, yeah, let me tell ya)
What I dig the most is the way that U keep your sugar in your hand
Till I want it

If ever honey U need someone 2 take a shower with mama
(There it is)  Call me up and scream
Extra lovable, honey don't U wanna, don't U wanna
Take a bath with me?



Ooh, sugar baby, U're so fine
What say U and me go 2 my place and make some time?
I'm not that popular yet, so if U want, I'm yours
"I don't want anyone 2 see what we're gonna do"
Think U better shut the door

(Ooh!)
Do U know what I'm talkin' about? (I say ooh ooh!)
If U know it, let me hear U say it baby (I say ooh!)
I can't hear U (Ooh ooh!)
Purple politicians, sing it (Ooh!)
Come on, 2 times, sing it (Ooh ooh!)
One time (Ooh!)
2 times (Ooh ooh!)
I wanna rap a little bit (One time, ooh!)

I said my daddy might be dead
But he'll know what is she (Anybody, 2 times, ooh ooh!)
Heaven knows I told him
She's bad as U could be (One time, ooh!)

Oh, yeah (2 times, say ooh ooh!) (Ooh!)
Extra lovable, extra lovable
(U got it, 2 times, say ooh ooh!)
(2 times, say ooh ooh!)
Would anybody care 2 get naked?

Extra lovable {x3}
(Ooh!)
Extra lovable (Ooh ooh!)
Here we go, come on (Ooh!)
Extra lovable (2 times, ooh ooh!)
Extra lovable (Ooh!)
Extra lovable (2 times, ooh ooh!)
Extra lovable (One time, say ooh!)
Everybody (Ooh ooh!) (Extra lovable)
Lisa (Ooh!) (Can U feel it, baby?)
Bobby Z, say it (Ooh ooh!) (U got 2 say it loud)
Doctor (Ooh!)
Hey Dez, don't U like my band? (Ooh ooh!)
(Gotta, gotta say it loud)

Everybody, Brownmark say (Ooh!) (Everybody else sing it)
Brownmark, Brownmark say (Ooh ooh!) (Extra lovable)
I can't hear U, say (Ooh!)
This ain't just about your body, baby
It's about your mind (Ooh ooh!)
Come on and take the drop, baby
And spare some time (Ooh!)

I'm on the verge of rape
I don't think U heard me (Ooh ooh!)
I'm on the verge of rape
I'm on the..
I'm sorry, but I'm just gonna have 2 rape U
Now are U going 2 get into the tub or do I have 2 drag U?
Don't make me drag U
I can be very cruel  Yeah!

If U don't stop the groove
Extra lovable beat tell your body what 2 do (Huh!)
If U don't stop the groove
Extra lovable beat tell your body what 2 do (Huh!)
Extra Loveable
= litteralement "extra aimable" mais pas "aimable" au sens de "courtois"; je traduirais donc par "extra bonne"
Unreleased (1982)
J'ai envie de rapper un peu, oh yeah!

Baby tu as un truc à toi qui rendrait franchement fier une foule de Hippies
Tu as un tas de petis trucs sexys
que même Miss U.S. ne semble pas se permettre.
Toi tu ne te vantes pas comme les autres filles qui pensent avoir trouvé l'amour pour pouvoir s'afficher avec.
(je ne t'ai jamais entendu râler)
Mais ce que je kiffe le plus c'est ce que tu gardes en main jusqu'à,
jusqu'à, jusqu'à ce que j'en ai envie.


Chérie, si d'aventure tu as besoin de quelqu'un avec qui prendre une douche alors appelle moi et cries.
Cherie, super canon, n'aimerais tu pas, n'aimerais tu pas,
prendre un bain avec moi?


Ecoute...
Baby, même ma mère ne te resiste pas,
et plus serieux qu'elle, ça n'existe pas
Bien que mon père soit parti, il revient exprès pour te hanter,
pour te hanter, de façon mystique.
Baby je sais que mon rap est "hard",
mais pas aussi "hard" que ce qu'il y a derrière la porte( tu me suis?),
la porte numero "slip".
Baby, tu es infaillible, j'aimerai te voir danser nue, ohh cherie, je veux te voir danser

Chérie, si d'aventure tu as besoin de quelqu'un avec qui prendre une douche alors appelle moi et cries.
Cherie, super canon, n'aimerais tu pas,
n'aimerais tu pas, prendre un bain avec moi?


Baby tu as quelque chose qui rendrait franchement
fier une foule de hippies (joue le plus fort)
Tu as un tas de petits trucs sexysque même Miss U.S. ne se permettrait pas.
Yeah, toi au moins tu ne te vantes pas
comme ces filles qui veulent trouver l'amour pour s'afficher avec.
(oh yeah, qui joue avec l'amour, laisse moi te dire)
Mais ce que je kiffe le plus c'est la manière dont tu prends ton cheri en main
jusqu'a ce que j'en ai envie



Chérie, si d'aventure tu as besoin de quelqu'un avec qui prendre une douche alors appelle moi et cries.
Cherie, super canon, n'aimerais tu pas, n'aimerais tu pas,
prendre un bain avec moi?



Ohh, cherie, t'es vraiment canon
Toi et moi chez moi, faisant des trucs, qu'en dis tu ?
Je ne suis pas encore assez populaire, alors je suis à toi si tu veux
"je veux que personne ne regarde ce que nous faisons"
Je crois que tu devrais fermer la porte

ohh
Tu sais de quoi je parles?(je dis Ohhh)
Si oui, laisse moi te l'entendre dire (je dis ohhh)
Je ne t'entend pas (ohh)
Politiciens pourpres, chantez (ohh)
une fois (ohh)
deux fois (ohh)
j'ai envie de raper un peu( une fois, ohh)


j'ai dit que mon père était surement mort
mais il sait qui elle est (tout le mond, deux fois, ohh ohh)
Dieu sait que je lui ait dit
personne n'est pire qu'elle (une fois! ohh)

oh yeah (2 fois,oohooh)
extra bonne, extra bonne
(ça y est,2 fois,ohh)
Ces messieurs dames daigneraient t'ils se déshabiller?

Extra bonne (chanté trois fois)

Hey Dez, tu aimes mon groupe ?

Brouwnmark dit (ohh) (tout le monde chante)
je ne vous entend pas

Ce n'est pas ton corps que je vise baby
c'est ton âme
Viens, bois la dernière goutte


je suis à deux doigts de violer quelqu'un
vous m'avez entendu ?

désolé mais je dois te violer
Tu vas aller dans la baignoire ou dois je t'y trainer de force ?
Ne m'y oblige pas, je peux être très cruel, Yeah!

"Viens , bois jusqu'à la derière goutte
et reserve toi une pause"



Si tu n'arretes pas ce groove, le beat "extra loveable" dictera à ton corps ce
que tu dois faire... répeté jusqu'a la fin



 

Traduction MarySharon

FEEL U UP

I've been diggin' U 4 such a long time
U don't even know that I'm alive
Something 'bout the way U walk just really blows my mind
Sorry but I'm sick of all this jive
Ok?

Let me touch your body baby
Let me feel U up
Come on baby, come on
Let me feel U up
Let me touch your body baby
Let me feel U up
Come on baby, come on
Let me feel U up

Something 'bout your body baby really get me hot
I'm sweating girl and it's all because of U
I don't want your credit cards or anything U got
Feel U up is all I wanna do
What do U say?

Let me touch your body baby
Let me feel U up
come on baby, come on
Let me feel U up
Let me touch your body baby
Let me feel U up
Come on baby, come on
Let me feel U up

I ain't looking 4 a 1 night stand
I only wanna feel U up
I don't really wanna be your man
I only wanna feel U up

Physical attraction babe
It's what it's all about
Hot and cold reaction
Feel U up
Turn U out

Come on baby, come on
Let me feel U up
Come on baby, come on
Let me feel U up

What's the verdict? I don't like suspense
How can U resist my burning touch?
Something 'bout the way U walk just really blows my mind
I never wanted anything so much
Ok?
FEEL U UP   (bon ok l'interprétation est un peu libre m'enfin)

Je t'ai couru après pendant un sacré bout de temps
T'avais même pas remarqué que j'étais vivant
Quand tu marches de cette façon c'est vraiment mortel
J'en ai vraiment marre de tout ce bordel
Ok?

Laisse moi toucher ton corps bébé
Laisse moi te peloter
Allez bébé vas y,
Laisse moi te peloter
Laisse moi toucher ton corps bébé
Laisse moi te peloter
Allez bébé vas y,
Laisse moi te peloter

C'est ton corps bébé qui m'a rendu très chaud
J'en transpire et c'est vraiment de ta faute
J'ai pas besoin de ta carte bleue ou n'importe quoi d'autre
Te humer c'est tout ce qu'il me faut
Qu'est ce t'en dis?

Laisse moi toucher ton corps bébé
Laisse moi te peloter
Allez bébé vas y,
Laisse moi te peloter
Laisse moi toucher ton corps bébé
Laisse moi te peloter
Allez bébé vas y,
Laisse moi te peloter

J'ai même pas envie de coucher
Je veux juste te peloter
Je veux même pas être ton mec
Je veux juste... te peloter!

C'est de l'attraction physique bébé
C'est rien d'autre que ça
Une réaction de chaud et froid
Te peloter
Et t'allumer

Allez bébé vas y,
Laisse moi te peloter
Allez bébé vas y,
Laisse moi te peloter

C'est quoi le verdict? J'aime pas le suspens
Comment peux tu résister à mes caresses?
Quand tu marches comme ça c'est vraiment mortel
J'ai jamais voulu rien d'autre aussi fort
Ok?

Traduction Psychedelio

Get Blue

Get blue
Show me what I mean 2 U
Put your arms around me
Do everything your mama told U not 2 do

Get blue
I will never leave U, girl
That's 4 damn sure
Cuz I am not a fool if U get blue

B. L. U. E., blue

Get blue
Let's do something taboo
I'll be yours 4ever more
Excuse me while I close the door

Don't hesitate cuz if U really love me, girl
We can't leave anything 2 fate
Don't make me wait cuz I am in the mood
I'm sure U are 2 so get blue

Get blue (blue)
I don't wanna hurt U
I know what people told ya
I know how they try 2 mold ya

Get blue
I don't wanna be your mama
I don't wanna be your daddy
I just wanna hold U, hold U until U get satisfied

Get blue, ooh
Come on, girl
Let me caress ya
In places that'll show the innermost side of U

Get blue
Come on now, baby
Let me do, do, do what I've been dreamin', don't...

(Don't hesitate) Don't U hesitate
(Cuz if U love me) Cuz if U really love me, girl
We can't leave anything 2 fate
Don't make me wait cuz I am in the mood (mood)
And I'm sure U are 2, get blue

Ooh (B. L. U. E., blue)
Blue - let's get blue, baby {x2}
Blue (Blue)

B. L. U. E., blue

Get blue
Ever since I looked at U
I wanted 2 take off your inhibitions and do something taboo

Get blue
B. L. U. E.

B. L. U. E., blue {x3}

I.N.D.E.C.E.N.T.E. indecente

Sois indecente
Montre moi ce que je t'inspire
Entoure moi de tes bras
Fait tout ce qu ta maman t'as dit de ne pas faire

Libere toi
Je ne te quitterai jamais, ma belle
Pour sur!
Car je ne suis pas un crétin,(si tu te decoince)

B.L.U.E. blue

Sois libérée
Faisons quelque chose de tabou
Je serai à toi pour toujours
Desolé, je ferme la porte

N'hesite pas, car si tu m'aimes vraiment
On peut tout abandonner au destin
Ne me fait plus attendre
Car je suis d'humeur , je suis sur que toi aussi
alors laisse toi faire

Sois indecente
je ne veux pas te faire de mal
je sais ce qu'ils t'on dit
et comment il espèrent te convaincre

Sois indecente
je ne cherche pas à remplacer ta mère
Ni ton père
Je veux juste te serrer, te serrer
Jusqu'à ce que tu sois comblée

Sois indecente
Allez,ma belle
Laisse moi te caresser
Là où se trahit ton intimité

Sois indecente,
viens là baby
Laisse moi faire, faire, ce dont je reve

non, n'hesite pas
Car si tu m'aime vraiment
On peut tout abandonner au destin
Ne me fait plus attendre
Car je suis d'humeur, et je suis sur que toi aussi
alors laisse toi faire

Sois indcente
Depuis la première fois que je t'ai vu
je veux t'oter tes inhibitions
et franchir des interdits

Get blue

Traduction MarySharon

 

Girl

U excite me so
Oohwee baby, your body’s like no other

Girl
It’s u I gotta know (gotta know)
Oohwee baby, I bet you’re quite a lover

Girl (ooh girl)
I wanna take u home
Oohwee baby u dream I scream inside u

I want u in the worst way
U make me....

Girl
Girl

Girl
Won’t u kiss me?
Oohwee baby, my lips they want u so

Girl
How can u resist me? (how can u resist me? )
The smell of animal lust is a-all over me
(the smell of animal lust is a-all over me)

Oh, girl
If I could hold your hand
I’d make u touch my body until u understand

I’m your man (I’m your man)
All night, all day (all night, all day)
I want u in the worst way
U make me... (u make me)

Caress the flower
Warm, warm
Bring it to the garden
The garden
Be poetic
Tell me what it feels like...
A sea of electricity?
Now that’s wonderful
Talk 2 u? talk 2 u?
What do u wanna hear?
If I was anything else I’d be the water in your bath, darling

(girl) girl
U excite me so
Oohwee baby, my flesh is on fire (oohwee baby, my flesh is on fire)

(girl) girl
The way u play with it
Oohwee baby, I think u desire me (oohwee baby, I think u desire me)

Girl
Make a wish, baby (make a wish, baby)
Anything (anything)
We’ll make it come true (come true, come true)
Me and u (me and u)
I want u in the worst way
U make me....

Ooh, girl
(girl)
(girl)
U like the dreamy ice cream

Girl, your lips r so wet (girl)
Feel my hands, they’re all sweaty (girl)
[*single version fades here*]
I don’t know, i, I guess u frighten me
’cuz I’ve never wanted anyone like this before
To feel this way it’s like, I don’t know, it’s like a sin
’cuz sometimes I feel bad
Sometimes I want u so much I can--
God. all I have 2 do is think about u and I can have an orgasm
That sounds funny, doesn’t it? ha-ha
Marry me
Yeah that’s right, marry me
Girl
Don’t u ever get lonely sometimes? (girl)
Gir-girl, don’t u ever--
Don’t u ever want someone--
Don’t u ever want someone just 2--
Don’t u ever want someone just 2 talk 2?
Well u can talk 2 me, baby
I’m--i’m a good listener
U know what?
U know what else?
U know what else I am?
U know what else I am, I am?
I’m a good kisser 2.
C’mere. closer.
C’mere, closer.
Closer.
C’mere. c’mere.
Your ass is so tight.
Shhhh. c’mere baby. c’mere.
That’s it. right there.
[...]
Darlin’ i-- I’ll never--
 
 
Jeune fille

Jeune fille
Tu m'excites tant
Oh oui baby, ton corps est unique


Jeune fille
C'est toi que je dois connaître
Oh oui baby, je suis sûr que tu es une sacrée amante

Jeuen fille
Je veux te ramener chez moi
Oh oui baby tu rêves je hurle en toi

J'ai envie de toi de la pire des façons
Tu me fais...

Jeune fille (2X)

Jeune fille
Tu ne veux pas m'embrasser?
Oh oui baby mes lèvres ont tant envie de toi
Jeune fille
Commetn peux tu me résister?
L'odeur d'animal en rut me recouvre (2X)

Oh, jeune fille
Si je pouvais te tenir la main
Je te ferais toucher mon corps jusqu'à ce que tu comprennes

Je suis ton homme
Toute la nuit, toute la journée
J'ai envie de toi de la pire des façons
Tu me fais...

Cresse la fleur
Chaude, chaude
Ramène la dans le jardin
Le jardin
Sois poétique
Dis moi ce que ça fait
Une mer d'électricité?
Ah c'est merveilleux
Te parler? Te parler?
Que veux tu entendre?
Si j'étais autre chose, je serais l'eau
Dans ton main, chérie

Jeune fille
Tu m'excites tant
Oh oui baby, ma chair est en feu

Jeune fille
Ta façon de jouer avec
Oh oui baby, je crois que tu me désires

Jeune fille
Fais un voeu, chérie

N'importe quoi
Nous le réaliserons
Toi et moi
J'ai envie de toi de la pire des façons
Tu me fais...


Oh jeune fille,
Tu aimes la glace douce

Jeune file, tes lèvres sont si hulmides
Touche mes mains, elle sont en sueur
Je ne sais pas, je pense que tu me fais peur
Parce que je n'ai jamais eu envoie de quelqu'un à ce poiint auparavant
Ressentir de telles choses c'est comme, je en sais pas, c'est comme un péché
Parce que parfois je me sens mal
Parfois j'ai tellement e,vie detoi que je opeux
Mon Dieu. Tout ce que j'ai à faire c'est de opesner ç toi et je peux avoir un orgaslm
C'est marrant, hien? Ha-ha
Epouse moi
Oui c'est ça, épouse moi
Jeune fille
Tu ne te sens jamais seule parfois?
Tu n'as jamais envie que quelqu'un te parle juste?
Eh bien, tu peux me parler, baby
Je sais bien écouter les gens
Tu sais quoi?
Tu sais quoi d'autre?
Tu sais ce qu'il y a d'autre qu ej fais bien?
J'embrasse bien aussi
Viens là, plus près
Plus près
Ton cul est si serré
Chut, viens là baby, viens là
C'est ça, juste là...

Traduction Undertakeher

 

God

In the beginning, there was God
He made the earth, and the heavens
He gave us light to rule the day
And another light to rule the night

The Lord, thy God
Made, He made the seas
He made the fruit upon the trees
When He saw, when He saw that it was good

He made a man, made a man
Only He could, only He could
God made u
God made me too
He made us all
Made us all equally

Now u say
God made u
God made me
He made us all equally

Wake up children
Dance the Dance Electric
There isn't much time
Who screamed?
Was it u?



Dieu

Au commencement, il y avait Dieu
IL a fait la terre, et les cieux
IL nous a donné une lumière pour régler le jour
Et une autre pour gouverner la nuit

Le Seigneur, Ton Dieu
A Fait, Il a fait les mers
IL a fait le fruit sur les arbres
Quand IL a vu, quand IL a vu que c'était bien

IL a fait un homme, fait un homme
Seulement LUI a pu, seul LUI a pu

Dieu vous a fait, Dieu m'a fait aussi
IL nous a fait tous,
Nous a fait tous égaux

Maintenant dites :
Dieu t'a fait
Dieu m'a fait
IL nous a tous fait égaux

Réveille toi mon enfant
Danse la Danse Electrique
Il n'y a pas plus de temps
Qui a crié?
Etait ce toi?

 Traduction Greghost

Gotta stop (messin' about)

Sittin' outside your door
About to break down
Fourth time this week
Somebody's come around Who's it gonna be tonight?
Who's the lucky man?
Where you get the attitude
I'll never understand Uh Oh, here he comes now
So happy that he came
Hey! Was it good boy?
[Thoughts on, of her aim] What goes on inside your head
That makes you want to take them all to bed? Gotta stop, gotta gotta stop, messin about
U know u gotta stop, gotta gotta stop, messin about When I call u on the phone
You act so unconcerned
(I wanna) I wanna get you all alone
(Ooh baby) To show u what I've learned Why u won't give me the time of day
U won't give me some time,
U won't give me anything
God u think u're too fine Can't u see?
All I want is a little time
I've been playing with my toy so much I'm gonna go blind. Gotta stop, gotta gotta stop, messin about
U gotta stop, gotta gotta stop, messin about Gotta stop, gotta gotta stop, messin about
U gotta stop, gotta gotta stop, messin about
U gotta stop, gotta gotta stop, messin about
U do it too much
U gotta stop, gotta gotta stop, messin about Stop!
 

Il faut que tu arrêtes (de faire n'importe quoi)

Assis devant ta porte, sur le point de craquer
C'est la quatrième fois que tu ramènes quelqu'un cette semaine
Qui cela va-t-il être ce soir? Qui est l'heureux élu?
D'ou te viens cette ettitude, je ne le comprendrai jamais
Le voilà il arrive, tu es si heureuse qu'il soit venu
Hey, quoi de neuf, mec?
Que te passe-t-il par la tête qui te donne envie de les ramener tous dans ton lit?
Il faut que tu arrêtes, il faut que tu arrêtes de faire n'importe quoi
Il faut que tu arrêtes, il faut que tu arrêtes, il faut que tu arrêtes de faire n'importe quoi

Quand je te passe un coup de téléphone, tu fais comme si de rien n'était
Je veux te voir toute seule pour te montrer ce que j'ai appris
Pourquoi ne me donnes tu même pas un moment dans la journée, tu ne me donnes même pas un moment
Tu ne me donneras rien du tout, parce que tu te crois trop bien pour ça

Ne vois tu pas que tout ce que je veux c'est un peu de ton temps
J'ai tellement joué avec mon jouet que je vais devenir aveugle
Il faut que tu arrêtes, il faut que tu arrêtes de faire n'importe quoi
Il faut que tu arrêtes, il faut que tu arrêtes, il faut que tu arrêtes de faire n'importe quoi
Stop!


Traduction Undertakeher

  

Horny Toad -

If I had your number
I'd call u on the phone
I'd breathe a little heavy [...] word maybe I'd start to groan I don't love u
I'm just a horny toad I don't want your money
'Cause I got all I need
All I want is to rub your body until u start to bleed I don't love u
I'm just a horny toad If I had your address
I'd come right 2 your door
I'd knock all day till u let me in and then I'd knock some more I ain't crazy
I'm just a horny toad If u think I'm nasty
U ain't seen nothing yet
Y'see I'm the kinda brother that the more u scream the nastier I get I can't help it
I'm just a horny toad Now watch me dance!
Run and go tell your boyfriend
His loving has got you bored
Might as well pack his things and get his bad ass on the road
Tell him u live on a lilly pad
With a horny toad
 
Crapaud en rut

Si j'avais ton numéro
Je te passerais un coup de fil
Je respirerais un peu plus fort peut être même que je me mettrais à grogner

Je ne t'aime pas
Je suis juste un crapaud en rut

Je ne veux pas de ton argent
Parce que j'ai tout ce qu'il me faut
Tout ce que je veux c'est frotter ton corps jusqu'à ce que tu saignes

Je ne t'aime pas
Je suis juste un crapaud en rut

Si j'avais ton adresse
Je courrais à ta porte
Je frapperais toute la journée jusqu'à ce que tu me laisses entrer et puis je frapperais encore

Je ne suis pas fou
Je suis juste un crapaud en rut

Si tu trouves que je suis un vilain garçon
Tu n'as encore rien vu
Tu vois je suis le genre de mec avec qui le plus tu cries le plus je serai vilain

Je ne peux pas m'en empêcher
Je suis juste un crapaud en rut

Maintenant regarde moi danser!

Cours dire à ton petit ami
Que tu t'es lassé de son amour
Er qu'il ferait tout aussi bien de faire sa valise et de prendre la route avec son sale cul

Dis lui que tu vis sur une feuille de nénuphar
Avec un crapaud en rut

 
Traduction Undertakeher

 

Horny Pony

Ahhh yes
New dance commercial - take 1

Ahhh yes
There ya go, there ya go
Horny people gather here {x2}

Horny people gather here
We are fixin' 2 put it in all your ears
We got a new dance 4 the next 8 years
I'm talkin' about the dance that every parent fears the most
It's a sex dance - it's a new dance
And it's rockin' from coast 2 coast
I'm talkin' about, I'm talkin' about…
I'm talkin' about the Horny Pony, y'all - come on
There ya go, there ya go
Horny Pony
Girlfriend, look at this dance Prince is doin' now
Is he weird or what?

Sing (Horny Pony)

Now that's 2 freaky!

In the years of the war, we don't wanna know
U're buckin' that body like U really go 4 the hip stuff
H into the I into the P
It ain't enough just 2 do some exstacy
U want it in your hip, U want it in your thighs
It's the dance that conservatives most despise
Cuz it's the sex dance - it's the new dance
And it's rockin' every horny woman, every man
It's the Horny Pony, y'all (Horny Pony)
And there ya go

Turn around
Chicken grease in the house

Chicken grease? I don't know
That's it, I gotta run
And U can run all the way 2 Barcelona
But U can't hide, the Horny Pony get U gonna
Don't look at me y'all, I just wrote it
Put on a record, wrapped it up and then I sold it
Horny people gather here {x2} (How long?)
4 the next 8 years
We got a new dance - it's the Horny Pony

Yeah, the music's jammin', but it's about these words

Sing (Horny Pony)
Girl, uh-uh - nope!

Did U come 2 party now? (Yeah, yeah)
Do U really wanna now? (Yeah, yeah)
If U're horny, let me know (Yeah, yeah)
The pony see U boogie now (Yeah, yeah)
So how am I supposed 2 do this dance?

"How U do that dance?"
I can't do that - I'm a lady (Nigga, please!)
I can't do that

What?

Listen 2 me while I show U how 2 do it
Just like a virgin, U got 2 ease into it
Movin' your legs from the left 2 right
Your arms up high like an eagle in flight
Keep your hands shakin' like a leaf on a tree
Jack Be Nimble, whoo, U're doin' it – see?
The Horny Pony, y'all
There ya go, there ya go
It's the Horny Pony
Do U believe this? Oh my God, this guy...
Oh, he's just so... he's just so weird
Oh my goodness, would U look at this?
I just... I just cannot believe
Girl, uh-uh - nope!
(Horny Pony)
Did U come here alone?

Uh, yeah - why?

Well guess who U goin' home with?

Huh?
Ugh! That's nasty!

Yeah

(There ya go, there ya go) {repeat till fade}
The Horny Pony
(Horny Pony)
 
 
Poney en rut

Ah oui
C'est le poney en rut

Ah yes
Voilà, voilà
Tous les poneys en rut rassemblez vous (3X)
Nous nous préparons à vous balancer ça dans les oreilles
Nous avons un nouveau style pour les 8 prochaines années
Je parle de la danse que tous les chevaux redoutent le plus
C'est une danse sexuelle, c'est une nouvelle danse
Et ça balance d'une côte à l'autre
Je parle (3X)
Je parle du poney en rut

Poney en rut

En ces années de guerre, on ne veut pas savoir
Tu baises ce poney comme tu aimes être au goût du jour
A dans le S dans le S (ASS)
Ce n'est pas suffisant pour atteindre l'extase
Tu le veux dans ta hanche, tu le veux dans tes cuisses
C'est le style que les conservateurs méprisent le plus
Parce que c'est le poney en rut, c'ets la nouvelle position
Et ça fait bouger toutes les ponettes en chaleur, tous les poneys
C'est le poney en rut

Ca y est, je dois courir
Et tu peux courir tout droit à Barcelone
Mais tu ne peux pas te cacher, le poney en rut va te retrouver
Ne me regarde pas comme ça, je viens juste d'écrire cette chanson
Je l'ai mise sur CD, je l'ai emballée et je l'ai vendue
Les gens en rut, rassemblez vous (2X)
Pour les 8 prochaines années
Nous avons une nouvelle danse
C'est le poney en rut

Traduction Undertakeher

   

J'entends ta voix


Loin du Spleen idéal, tu es partie , tu m'as laissé
Sans, sans un seul mot

Nuit après nuit, comme un revenant
Ta voix, c'est la seule chose que j'entends
je ne peux plus supporter cela, ne me laisse pas m'éteindre ainsi

Je me souviens comme si c'était hier
Je me suis réveillé, tu n'étais plus là
je ne voulais même pas trainer ma pauvre carcasse hors du lit
abandonné, à quoi bon continuer

Refrain:
Car je peux entendre (j'entends ta voix qui retentit dans la nuit)
je ne peux l'empecher, qu'importe d'essayer
je peux entendre (j'entends ta voix qui retentit dans les tenèbres)
Pour faire simple, mourrir serait une délivrance

Alors j'ai cherché, j'ai cherché du couchant à l'aurore
à décrocher de toi de la meilleure manière
J'ai même acheté une nouvelle robe, hé oui, mais quand je la porte (note du traducteur: j'ignorais que Prince portait des robes!)
je sens encore le contact de ta main sur moi


Refrain:
Car je peux entendre (j'entends ta voix qui retentit dans la nuit)
je ne peux l'empecher, qu'importe d'essayer
je peux entendre (j'entends ta voix qui retentit dans les tenèbres)
Pour faire simple, mourrir serait une délivrance

D'après mon entourage, j'ai besoin d'un nouvel amour
1 de perdu, 10 de retrouvés
Mais ce qu'il ne savent pas, Ah! Et il est hors de question que je leur dise
C'est que tu etais la seule à connaitre les multiples facettes de ma personnalité.

Pas besoin d'être prix nobel pour te dire ce qui ne va pas
Pas besoin de lunettes, Eh, pour voir ce que n'importe quel abruti pourrait voir
Pour voir que ton corps, ton joli m-m-minois me manque
Ici même, c'est urgent, et nulle part ailleur
je dis n'importe quoi, je parle de tout et de rien
de chaque centimètres de toi, tu piges? Inutile de traverser la ville
Tu ferais mieux de lire mes lèvres, il me faut les tiennes là, maintenant
je ne peux refouler cela, toute tentative est vaine
pour résumer la situation, j'ai franchement envie de mourrir



J'arrive plus à encaisser
Me laisse pas crever comme ça
Non!
I Hear Your Voice


Out of the lonely blue U went away and left me
(I... I hear your voice)
Without, without one single word (I... I hear your voice)

Night after night like a ghost from the past
(I... I hear your voice calling in the night)
Your voice is all I heard I can’t take it, baby (I...)
Don’t let me die like this

I remember just like it was yesterday
I woke up, baby, and U were gone
I didn’t even wanna carry myself up outta bed
Let alone, I didn’t wanna carry on

Cuz I could hear (I hear your voice calling in the night)
I can’t stop it no matter how hard I try
I can hear (I hear your sound calling in the dark)
In a word, I feel like I wanna die

I started lookin’, lookin’ from dusk till dawn
4 ways that I wouldn’t miss U so much (I hear your voice)
I even bought a new dress, uh, but when I put it on
I could still, huh, still feel your touch

And I can hear (I hear your voice calling in the night)
I can’t stop it no matter how hard I try
I can hear (I hear your sound calling in the dark)
In a word, I feel like I wanna die (I...)

My friends tell me that I need a new love
A bird in hand beats 2 in the bush (I hear your voice)
What my friends don’t know, huh, and I ain’t about 2 tell’em
Is that U’re the only bird, U’re the only one who knows what buttons 2 push

It don’t take no scientist 2 tell U what’s wrong with me
It don’t take good vision, huh, 2 see what any fool could see
(I hear your voice calling in the night)
That I just need your body, I just need your f-f-face
Right where it counts - no, not in another place
(I hear your voice calling in the night)
I’m talkin’ about all up, talkin’ about all down
Every inch, U see? I don’t need U cross town
U better read my lips, I need it here with me
I can’t stop it no matter how I try
(I hear your sound calling in the dark)
In a word, I feel like I wanna die

(I hear your voice)
I can’t take it, baby
(I hear your voice)
Don’t let me die like this
No!

I... I hear your voice {x2}
I... I hear your voice calling in the night
I..


Released on the album: Patti LaBelle - Burnin' (1991)

 

Traduction MarySharon

 

I love in Me

She took off her dress, and I took a peek
While thunder storm played hide and seek
I begged for a kiss, she gave me 7
Our lips touched and it feel like heaven

Everything I want is what she does to me
She don't blush 'cause she's so damned free
When she makin' love it's like surgery
And she say, ooh
I love U in me

I promised myself not to come until she does
And she took both hands and a liar I was
No man in this world could ever hope 2 last
When my baby down shifts and starts pumpin' fast

Everything I want is what she does to me
She don't blush 'cause she's so damned free
When she makin' love it's like surgery
And she say, ooh
I love U in me

I love U, I love U, in me

Our bodies sink in a pool of sweat
It's the kind of love that U never forget (Never forget)
With U honey, I'm the richest in the world (So rich)
I don't need money 'cause u're my girl (Need money cause u're my girl)

Everything I want is what she does to me
She don't blush 'cause she's so damned free
When she makin' love it's like surgery (Surgery)
And she say, ooh
I love U in me

I love U in me

Everything I want is what she does to me
U don't blush 'cause she's so damned free (So free)
When we makin' love it's like surgery (Yeah)
And she say, ooh
I love U in me

(I love U)
Yeah
(Ooh, I love U in me)

Au fond de moi je t’aime

Elle a enlevé sa robe et j'ai jeté un coup d'oeil
Tandis que l'orage jouait à cache-cache
J'ai prié pour un baiser, elle m'en a donné sept
Nos lèvres se sont touchées et je me suis senti au paradis

CHORUS:
Tout ce que je veux c'est ce qu'elle me fait
Elle ne rougit pas parce qu'elle est fichtrement libre
Lorsqu'elle fait l'amour, c'est sans bavure
Et elle dit - " Ooh, au fond de moi je t'aime"

" J'aime... "

Je me suis promis à moi même de ne pas venir avant elle
Alors elle a pris des mains et un menteur que j'étais
Aucun homme en ce monde ne pourrait jamais espérer finalement
Lorsque mon bébé rétrograde et commence à pomper rapidement

CHORUS

"Je t'aime, Au fond de moi je t'aime "

De nos corps s'écoule un torrent de sueur
C'est le genre d'amour que vous n'oubliez jamais (ouais)
Avec toi ma douce, je suis le plus riche au monde (si riche)
Je n'ai pas besoin d'argent car tu es ma nana

CHORUS
(Sans bavure)

" Au fond de moi je t'aime "

Tout ce que je veux c'est ce que tu me fait
(Tout ce que je veux c'est ce qu'elle me fait)
Tu ne rougis pas parce que tu es extrêmement libre
(elle ne rougit pas parce ce qu'elle est extrêmement libre)
Tellement libre, ouais!
Quand tu fais l'amour, c'est sans bavure
Et tu dis - " Ooh, au fond de moi je t'aime "
" Je t'aime "
Ouais, ouais
" Ooh, au fond moi je t'aime "
 

Traduction NPjoey

 

Irresistible Bitch

Let him sing
Turn it down a little Every friday night I call your butt up on the phone
A deeper voice answers and says you're not at home
Now if u think that I'm a fool who'll go 4 any line
Then honey, put down all your money, u win every time Irresistible bitch
I love the way u walk
Irresistible bitch
I love the way u talk
Irresistible bitch
And I really dig the way u kiss
Irresistible
Oh mama, I wish I could resist All my partners ask me why I take so much abuse
Why am I so faithful, honey? Why are u so loose?
They say why am I the one who never gets to take u home?
But they don't know the things u do 2 me when we're alone Irresistible bitch
I love the way u walk
Irresistible bitch
I love the way u talk
Irresistible bitch
I really dig the way u kiss
Irresistible
Oh mama, I wish I could resist Hurt me, hurt me Stole all my honey
Played it off like it was a joke
You're stealing all my honey, baby, keep u by my side
Bleed me till I'm broke. Sugar Hell if I know why I let u drive my car
Don't I know that walking won't get me very far?
Sure I know that crying over u is just in vain
But all things I lose don't add up to all the things I gain Irresistible bitch
I love the way u walk
Irresistible bitch
I love the way u talk
Irresistible bitch
And I really dig the way u kiss
Ain't it a shame? (Irresistible)
Oh mama, mama, I wish I could re-
Hurt me! Stole all my honey
Played it off like it was a joke
Stealing all my honey, baby, keep u by my side
Bleed me till I'm broke Everybody, everybody dance
Everybody, everybody
Everybody, everybody dance
Everybody
Irresistible bitch
Irresistible bitch
Everybody, everybody dance
Everybody
Irresistible bitch
Everybody, everybody dance
Everybody
Irresistible bitch
 
Irrésistible Salope

Tous les vendredis soirs j'appelle tes fesses au téléphone
Une voix plus grave que la tienne répond et dit que tu n'es pas chez toi
Mais si tu crois que je suis un idiot et que je vais croire ça
Alors chérie, verse tout ton argent tu gangnes tout le temps

Irrésistible salope
J'aime ta façon de marcher
Irrésistible salope
J'aime ta façon de parler
Irrésistible salope
Et je kiffe vraiment ta façon d'embrasser
Irrésistible salope
Oh mon dieu, je voudrais pouvoir résister

Toutes mes partenaires me demandent pourquoi j'endure tant de sévices
Pourquoi suis-je si fidèle chérie et pourquoi es-tu si débauchée?
Ils demandent pourquoi je suis le seul qui n'arrive jamais à te raccompagner chez toi?
Mais ils ne savent pas les choses que tu me fais quand nous somme seuls

Irrésistible salope
J'aime ta façon de marcher
Irrésistible salope
J'aime ta façon de parler
Irrésistible salope
Et je kiffe vraiment ta façon d'embrasser
Irrésistible salope
Oh mon dieu, je voudrais pouvoir résister

Tu m'as fait moi mal (2X)
Tu m'as volé tout mon mon argent
Tu en as tiré profit comme si c'était une blague
Tu me voles tout mon argent, baby, je te garde à mes côtés
Tu me saignes jusqu'à ce que je sois fauché

Chérie si je savais pourquoi je te laisse conduire ma voiture
Est ce que je ne sais pas que marcher ne m'emmènera très loin?
Bine sûr je sais que pleurer sur toi est chose vaine
Mais toutes les choses que je perds ne s'ajoutent pas à toutes les choses que je gagne

Irrésistible salope
J'aime ta façon de marcher
Irrésistible salope
J'aime ta façon de parler
Irrésistible salope
Et je kiffe vraiment ta façon d'embrasser
Irrésistible salope
Oh mon dieu, je voudrais pouvoir résister

Tu m'a fait moi mal (2X)
Tu m'as volé tout mon mon argent
Tu en as tiré profit comme si c'était une blague
Tu me voles tout mon argent, baby, je te garde à mes côtés
Tu me saignes jusqu'à ce que je sois fauché

Traduction Undertakeher

  

 

I'll do anything - Je ferais n'importe quoi

Je ferais n'importe quoi pour que tu m'aimes bien
J'en ferais deux fois plus pour avoir ton amour
Je déplacerais les montagnes pour te rendre heureuse
Les montagnes, oh oui, parce que

A quoi sert un moi s'il n'a pas de toi?
A quoi sert un rêve s'il ne se réalise pas?
Je ferais n'importe, n'importe quoi
Je ferais n'importe quoi, ouh

Je tomberais de la Tour Eiffel si c'est seulement pour me faire applaudir
Je lutterais avec un tigre et souffrirai de chaque coup de griffe
Je peindrais une barbe à la Joconde même si c'est mon tableau préféré
Je ferais n'importe quoi, n'importe quoi parce que

A quoi sert un capitaine s'il n'a pas d'équipage?
A quoi sert une pièce si elle n'a pas de fenêtre?
Je ferais n'importe, n'importe quoi
Je ferais n'importe quoi

Attends un instant

Attends un instant...
Il y a une bonne raison pour laquelle je ferais n'importe quoi baby
Et cette raison c'est toi
Ecoute ça
A quoi sert une voiture si elle n'a pas d'essence?
A quoi sert l'avenir s'il n'a pas de passé?
A quoi sert une chose si elle n'a pas une qutre chose pour en faire deux?
A quoi sert un moi s'il n'a pas de toi?

A quoi sert un rêve s'il ne se réalise pas?
Et si je vivais pour ton amour
Qui s'éloigne simplement?
Je ferais n'importe quoi
N'importe quoi pour toi, c'est vrai

Je ferais n'importe quoi
N'importe quoi pour toi


Traduction Undertakeher

   

I Wonder

A gust of southern wind came and took my girl away from me
Now my tears could fill an ocean, my tears could fill a sea
I wonder if she thinks about me, I wonder

Many women come and go, they say my heart's uncarin' (Uncarin')
Maybe they don't hold me like she does (No they don't!)
No, it's unbearable
I wonder if she knows that I've turned down their hug and kissin'
Cuz it's her that I'm missin'
I wonder if she really knows, I wonder

CHORUS:
I wonder if she knows how much I love her
I wonder if she knows how much I need her face around
I wonder if she cares about me, I wonder

Well, go on and get it one time
Well, well, well, well

Maybe she'll come on Monday, then again maybe not
Maybe she'll let me get her excited, get her sweaty, get her hot
I wonder if I'll finally do what I've been dreamin' so long
I wonder if she knows that she is makin' love so strong (So strong)

I wonder what ground's below her, I wonder what sky's above
I wonder if she knows how much I extra absolutely, so complete and sweetly love her
I wonder if she knows how much I love her, I wonder

All the other girls I know are dumb, dumber than a post
But my girl knows everything (everything), I'm the king so I need 2 boast
Still I wonder if she'll really ever know (I wonder if she knows)

CHORUS {x2)


I wonder - Je me demande

Une rafale de vent du sud a soufflé et a m'a enlevé ma copine
Maintenant mes larmes pourraient remplir un océan, mes larmes pourraient remplir une mer
Je me demande si elle pense à moi, je me demande

Beaucoup de femmes vont et viennent, elle disent que mon coeur est insensible
Peut être ne m'enlacent-elles pas comme elle le fait
Non, c'est insupportable
Je me demande si elle sait que j'ai refusé leur câlins et leurs baisers
Parce que c'est elle qui me manque
Je me demande si elle sait vraiment, je me demande

Je me demande si elle sait combien je l'aime
Je me demande si elle sait combien j'ai besoin de son visage près de moi
Je me demande si elle est attachée à moi, je me demande

Allez, continue et vas y une fois
Bon, bon, bon...

Peut être viendra-t-elle lundi, mais peut être que non
Peut être me laissera-t-elle l'exciter, la rendre suintante, la rendre chaude
Je me demande si elle finira par faire ce dont je rêve depuis si longtemps
Je me demande si elle sait qu'elle fait si bien l'amour

Je me demande comment est le sol après son passage
Je me demancde si elle sait combien je l'aime extra-absolument-tellement totalement et tendrement
Je me demande si elle sait combien je l'aime, je me demande

Toutes les autres filles que je connais sont bêtes, plus bêtes qu'un poteau
Mais ma copine sait tout, je suis le roi alors il faut que je me vante
Je me demande toujours si elle saura jamais vraiment (Je me demande si elle sait)

Je me demande si elle sait combien je l'aime
Je me demande si elle sait combien j'ai besoin de son visage près de moi
Je me demande si elle est attachée à moi, je me demande


Traduction Undertakeher

    

 Loveleft, loveright

The Girls of Steel
Like the way my body feels
They don't need 2 put their hands on
But, ooh, it gets 'em gone
Thinkin' 'bout the way things might have been
In another life if U were my wife
And I don't mean one, but the 2 o' U every night (Ooh)


Lord knows I'd do my best
I mean it'd be a test
Baby in the middle, baby in the middle taking all requests


CHORUS:
Love 2 the left of me, love 2 the right
Come on, make a noise somebody - party 2night (Oh yeah!)
Love 2 the left of me, love 2 the right
Come on, make a noise somebody - party 2night (Oh yeah!)


The Girls of Soul
Like the way my booty goes
They say the curves deserve another glance (Curves deserve)
Come on, pretty baby, give me a chance
2 prove my brotherhood
I'll make it real good
I'll do ya, I'll do ya, I'll do ya like U wanna should


Lord knows I'd do my best
I mean it'd be a test
Baby in the middle, baby in the middle taking all requests


CHORUS


I can't help it, baby
It really gets me gone (Love, love)
2 think about the 3 of us g-goin' on
The notion of the ocean
(Love) {x6}


Love 2 the left of me, love 2 the right
Come on, make a noise somebody - party 2night (Oh yeah!)
Love


Lord knows I'd do my best (Love)
I mean it'd be a test
Baby in the middle, baby in the middle taking all requests


CHORUS


I can't help it, baby (Love 2 the left of me)
It really gets me gone
2 think about the 3 of us g-goin' on (Love 2 the left of me)
The notion of the ocean sailing under me
(Love 2 the left of me, love 2 the right)
It's enough 2 make a man want 2 marry
And I don't mean one, but the 2 of U's – naturally
(Love 2 the left of me, love 2 the right)
Come on make a noise, pretty baby - let's party 2night, alright


Party 2night (Oh yeah!) {x6}
Party 2night, party 2night
Party 2night (Oh yeah!) {x3}


Are there really angels or are they just in our mind?
It all comes out in the wash in time
 

Amour à ma gauche, amour à ma droite

Les filles sont d'acier, comme ce que ressent mon corps
Elles ont besoin de mettre leurs mains dessus
Mais oh ça les fait fuir
De penser à la manière dont les choses auraient du être
Dans une autre vie, si tu étais ma femme
Et je ne veux pas dire une seule d'entre vous, mais toutes les deux tous les soirs

Dieu sait que je fais de mon mieux
Je veux dire ce devrait être un test
Baby au milieu, baby au milieu, j'accepte toutes les demandes

Amour à ma gauche, amour à ma droite
Allez faites du bruit
Faites la fête ce soir
Amour à ma gauche, amour à ma droite
Allez faites du bruit
Faites la fête ce soir

Les filles sont spirituelles, comme ce que font mes fesses
Elles disent que ces courbes méritent un autre coup d'oeil
Allez, mignonne, donne moi une chance
De prouver ma fraternité
Je te ferai te sentir vraiment bien
J e te baiserai, je te baiserai
Je te baiserai comme tu voudrais que je le fasse

Dieu sait que je fais de mon mieux
Je veux dire ce devrait être un test
Baby au milieu, baby au milieu, j'accepte toutes les demandes

Amour à ma gauche, amour à ma droite
Allez faites du bruit
Faites la fête ce soir
Amour à ma gauche, amour à ma droite
Allez faites du bruit
Faites la fête ce soir

Je ne peux pas m'en empêcher baby, ça me rend vraiment dingue
Je pense à nous trois en pleine action

Une idée de l'océan
Amour amour amour amour...
Amour à ma gauche, amour à ma droite
Allez faites du bruit
Faites la fête ce soir
Amour à ma gauche, amour à ma droite
Allez faites du bruit
Faites la fête ce soir

Amour

Dieu sait que je fais de mon mieux
Je veux dire ce devrait être un test
Baby au milieu, baby au milieu, j'accepte toutes les demandes

Amour à ma gauche, amour à ma droite
Allez faites du bruit
Faites la fête ce soir
Amour à ma gauche, amour à ma droite
Allez faites du bruit
Faites la fête ce soir

Je ne peux pas m'en empêcher baby, ça me rend vraiment dingue
Je pense à nous trois en pleine action

L' idée de l'océan
Que je parcours sous moi
C'est suffisant pour donner envie à un homme de se marier
Et je ne veux pas dire avec une seule
Mais avec les deux d'entre vous, bien sûr

Faites la fête ce soir
Faites la fête ce soir
Faites la fête ce soir
Faites la fête ce soir
Faites la fête ce soir
Faites la fête ce soir...

Les anges existent-ils vraiment?
Ou sont-ils juste le produit de notre imagination?
On finira bien par le savoir
A la fin



Traduction Undertakeher

   

 Love... Thy will be done
 
Love... Thy will be done
I can no longer hide, I can no longer run
No longer can I resist Your guiding light
That gives me the power 2 keep up the fight

Oh Lord, Love... Thy will be done
Since I have found U, my life has just begun
And I see all of Your creations as one perfect complex
No one less beautiful or more special than the next
We are all blessed and so wise 2 accept
Thy will, Love, be done

Love... Thy will be mine
And make me strive 4 the glorious and devine
I could not be more, more satisfied (Satisfied)
Even when there's no peace outside my window, there's peace inside
And that why I no longer run (I no longer run)
Love... Thy will be done

CHORUS:
Love... Thy will be done
I can no longer hide, I can no longer run
Oh Love... Thy will be done
Thy will, Love, be done

Oh, no longer can I resist (No)
The guiding light (Guiding light)
The light that gives me power 2 keep up the fight
I couldn't be more satisfied (No)
Even when there's no peace outside my window, there is peace inside
And that's why I can no longer run
Love, thy will be done {x3}
Oh!

CHORUS

Oh Love... Thy will be done
I can no longer hide, I can no longer run
Oh Love... Thy will be done (Sing it)
Thy will, Love, be done (Glory, glory, glory)
Thy will, Love, be done (Glory)
Thy will, Love, be done

Ton Amour sera accompli

L'Amour...le Tien sera accompli
Je ne peux plus me cacher, je en peux plus courir
Je ne peux plus résister à Ta lumière directrice
Qui me donne la force de continuer ce combat

Oh, Seigneur, l'amour, le Tien sera accompli
Depuis que je T'ai trouvé, ma vie commence juste
Et je vois toutes Tes créations comme un parfait complexe
Personne n'est moins beau ou plus spécial que son prochain
Nous sommes tous bénis et si sages d'accepter
Que le Tien, d'Amour, sera accompli

L'Amour...le Tien sera le mien
Et me fera lutter pour le glorieux et le divin
Je ne pourrais pas être plus satisfait
Même quand il n'y a pas la paix à l'extérieur de ma fenêtre
Il y a la paix à l'intérieur et c'est pourquoi je ne peux plus courir
L'Amour... Le Tien sera accompli

L'Amour...le Tien sera accompli
Je ne peux plus me cacher, je en peux plus courir
Oh l'Amour...le Tien sera accompli
Ton Amour sera accompli

Oh, je ne peux plus résister
A Ta lumière directrice
La lumière qui me donne la force de continuer ce combat
Je ne pourrais pas être plus satisfait
Même quand il n'y a pas la paix à l'extérieur de ma fenêtre
Il y a la paix à l'intérieur et c'est pourquoi je ne peux plus courir
L'Amour... Le Tien sera accompli (3X)
Oh!

L'Amour...le Tien sera accompli
Je ne peux plus me cacher, je en peux plus courir
Oh l'Amour...le Tien sera accompli
Ton Amour sera accompli...


Traduction Undertakeher

    

In a large room with no light

Lana drew a picture in school 2day
One that made her mother cry
A picture of a woman with a drink in her hand
Standing by a child with no eyes
Washington reaction based upon revenge
Babies blown 2 kingdom come
Damn the logic
Cartoon characters look better when they're on the run
Danny dropped the dime on his girlfriend
He said he didn't wanna go 2 jail alone
The seed lives in the same mind
With the thought that says we all should be stoned
And people lookin' 4 angels in the sky
Whenever they're broken-hearted
Love is grown, seeds are sown
A fire don't burn unless it's started

Did U ever feel that life was like lookin' 4 a penny
In a large room with no light?
A sophisticated man reduced 2 company in no-win situations
That aren't right

Everytime U wake up there's a little motherfucker
Talkin' big stuff in your face (Are U happy?)
U only get the kind of people that open their mouth just 2 swap feet
Welcome 2 the rat race

Did U ever feel that life was like lookin' 4 a penny
In a large room with no light?
A sophisticated man reduced 2 company in no-win situations
That aren't right

Oh, if U could just pass your history class
Maybe life would be alright
Until then U'll be lookin' 4 a penny
In a large room with no light

Yeah!

Life {repeat 2 fade}
 

Dans une grande pièce sans lumière

Lana a fait un dessin à l'école aujourd'hui
Un dessin qui a fait pleurer sa mère
Le dessin d'un femme avec un verre à la main
Se tenant à côté d'un enfant sans yeux

La réaction de Washington est basée sur la vengeance
Des jeunes enfants brisés jusqu'à l'avènement du royaume
Merde à la logique
On préfère les personnages de dessin animé quand ils sont en cavale
Danny a rejeté la faute sur sa copine
Il a dit qu'il ne voulait pas aller seul en prison
La graine vit dans le même cerveau
Avec cette idée que nous devrions tous être défoncés
Et les gens cherchent les anges dans le ciel
A chaque fois qu'il ont le coeur brisé
L'amour mûrit, les graines sont semées
Un feu ne prend pas si on ne l'attise pas

Avez vous déjà eu l'impression que la vie c'était comme chercher un penny
Dans une grande pièce sans lumière?
Un homme raffiné et averti contarint d'être en compagnie de gens qui sont dans des impasses
Ce n'est pas normal

A chaque fois que tu te réveilles ce petit enfoiré ouvre sa grande gueule dans ta figure
On ne voit que le genre de personnes qui ouvrent leur bouche uniquement pour changer de situation
Bienvenue à la foire d'empoigne

Avez vous déjà eu l'impression que la vie c'était comme chercher un penny
Dans une grande pièce sans lumière?
Un homme raffiné et averti contarint d'être en compagnie de gens qui sont dans des impasses
Ce n'est pas normal

Si tu pouvais seulement avoir ton examen d'histoire
Peut être que la vie serait belle
Jusqu'à ce jour, tu chercheras un penny
Dans une grande pièce sans lumière

Traduction Undertakeher

L'amour ou le fric?
(en boucle dans la chanson)


Baby, de nos jours, rien n'est gratuit
Si tu veux sortir avec moi
Comment cela va t'il tourner?
Est ce de l'amour où de l'intérêt?

Dis moi, dis moi quel est ton nom?
Quelles sont tes prétentions à la gloire?
Je n'aime pas jouer au chat et à la souris, tu sais
Est ce de l'amour où de l'intérêt?

Dis moi ce que tu as derrière la tête
Est ce juste pour se passer du bon temps?
L'accord sera t'il parfait entre nous?
Est ce de l'amour où de l'intérêt? Yeah

En scène, huh
Je vais tortiller du cul de gauche
à droite
jusqu'à ce que tu te fasse à l'idée
que j'ai le plus beau cul sur Terre
J'ai dit! Huh!

J'ai dit:Baby, laisse moi te prendre par la main
laisse moi te faire comprendre
que je... que je ne suis pas un abruti
Il faut que je sache, Est ce de l'amour où de l'intérêt?

Ecoute
Parlons un peu


Te prendre par la main
Te faire comprendre
Que je ne suis pas un abruti

Il était à tomber
Le préferé de ces dames
Il avait du fric à s'en faire péter la panse
Mais il ne valait pas un clou
Il était en quête de quelque salope en chaleur
Le genre de queutard vite évincé

Tu me les brises menues, putain de Dieu, J'te kiffe

L'amour
baby baby baby
(L'amour ou le fric) x3

On pourrait tourner autour du pot encore longtemps
Si ça te saoule, passe moi la mayonnaise (note du traducteur: j'ai rien compris)

Revolution, mets le feu (note du traducteur: "put the groove on the bus", j'ai eu un gros doute quant au sens litterale; à prendre au pied de la lettre où interpretation libre du sens?)
Pas d'inquiétude pour moi, pour nous

Hey baby
Qu'est ce donc?
L'amour ou le fric (x2)
En scène! huh
Quoi?
Je... Je...


Baby, de nos jours, rien n'est gratuit
Si tu veux sortir avec moi
Ah, ne me fait pas tourner en bourrique ma puce
Toi, la brise couille, je te veux
Tu dois me dire ce qu'il en est

Revolution, met le feu
Loin de la ville, Seigneur, pas d'inquiétude
Donne moi, donne moi ce tube de vaseline
Oh, ça doit glisser, les filles conaissent bien ça (note du traducteur: !!!!!!)
Oh seigneur


cool cool cool cool
Décoince toi
Qu'est ce
L'amour
Love or money) {repeat in song}


Baby, nothing come 4 free now
If U want 2 be with me now
What's it gonna be now?
Is it love or is it money?

Tell me, tell me what's your name?
What's your claim 2 fame?
U see, I don't like silly games
Is it love or is it money?

Tell me what's on your mind?
Are we just makin' time?
Will our spirits rhyme?
Is it love or is it money? Yeah

Showtime, uh
I'm gonna shake my hips 2 the east
Shake my hip 2 the west
Till U make up your mind
That my hip is the best
I said "Uh"

I said baby, let me take U by the hand
Make U understand
That I... I ain't no silly man
Got 2 let me know, is it love or is it money?

Nothing come 4 free now
If U want 2 be with me now
What's it gonna be now?
Is it love or is it money? Yeah

Listen
Talk a little

Take U by the hand
Make U understand
That I ain't no silly man

He was bad, he was fresh
All the women say he was the best
He had money up 2 his neck
But it didn't mean a heck
The boy was in need of some diehard pussy
The kinda drawers that last
Heck-a-buff, good God, I want cha

Love
Baby, baby, baby...
(Love or the money) {x3}

We could play 4 days
If U get tired, uh, give me that mayonnaise

Revolution, put the groove on the bus
Don't worry about me, don't worry about us

Hey, baby
Hey, what it is
Love or money {x2}
Showtime, uh!
What?
I... I...

Nothing come 4 free now
If U wanna be with me now
Ah, don't get me wrong mama
U, heck-a-buff, I want cha
U got 2 let me know, yeah

Revolution, put the groove on the bus
Out of town, Lord, don't worry about us
Gimme that, gimme that Vaseline
Oh, got 2 slide, the girls know what I mean
Uh, Lord

Cool, cool, cool, cool
Let it loose, let it loose
What it is
Love


Traduction MarySharon

 

 Make Believe

Make believe U're a hero, make believe U're a star
Make believe that U're somebody instead of who U really are
Make believe
It's only a movie


U don't need 2 scratch 4 crumbs when U deserve the whole cake
Make believe U're Sidney Poitier, believe, U gotta make believe
U got 2 make believe, U got 2 make believe
Baby, U got 2 make believe it's only a movie


Make believe U're sophisticated, make believe that U're en vogue
Make believe that U're quite wealthy even though
U're so broke U can't pay attention
Baby, U got 2 make believe, U got 2 make believe


Make believe it's only a movie
Make believe U're a star


U got 2 make believe, U got 2 make believe
U got 2 make believe, U got 2 make believe

Fais croire

Fais croire que tu es un héros, fais croire que tu es une star
Fais croire que tu es quelqu'un d'autre différent de qui tu es vraiment
Fais croire
C'est juste un film

Tu n'as pas beoin de gratter les miettes quand tu mérites tout le gâteau
Fais croire que tu es Sidney Poitier, croire, il faut que tu fasses croire
Il faut que tu fasses croire, il faut que tu fasses croire
Baby, il faut que tu fasses croire que c'est juste un film

Fais croire que tu es raffiné, fais croire que tu es à la mode
Fais croire que tu es plutôt riche
Même si tu es tellement fauché que tu n'y fais plus attention
Baby il faut que tu fasses croire, il faut que tu fasses croire

Fais croire que c'est juste un film
Fais croire que tu es une star

Il faut que tu fasses croire, il faut que tu fasses croire
Il faut que tu fasses croire, il faut que tu fasses croire



Traduction Undertakeher

 

Old Friends 4 Sale

The sun set in the west this mornin'
4 I know, I know L.A. is callin'
Bad news, Steve said, and people are talkin'
They say your kingdom is fallin', yeah
They say U lost your fire
When another musician U hired
Little do they know, U wouldn't have passed go
Unless they could take U higher, yeah

The sun set in my heart this afternoon
4 2 friends of mine got stuck in the snow
In Uptown when winter's alarmin', oh
Cocaine becomes charmin'
But U talk about things U don't know 'bout
I know, no matter how pleasant your past was
Green and white return 2 blue
U're happy as long as your last buzz
And then U think U want something new, yeah

The sun, the sun set in my mind this evening
4 someone who said they would die 4 me
Sold some, they sold some more pictures and all my little memories
Chump change is 2 unravel the mystery, ah ha
But life is no fun, life ain't no fun without fantasy
Some things are better left unsaid
And some people are better left untrusted
Maybe, maybe, maybe it'll all make sense when I'm dead
When I'm dead

Old friends 4 sale
Get'em while the gettin' is hot
Watch out, they'll kiss U until they get what U got
And they'll show U the friends that they're not
Old friends 4 sale 

Old Friends 4 Sale (1st version) -
Vieux amis à vendre (1ère version)

Le soleil se couche à l'ouest ce matin
Parce que je sais, je sais que L.A. m'appelle
Mauvaise nouvelle, a dit Steve, et les gens parlent
Ils disent que ton royaume s'effondre, yeah
Ils disent que tu as perdu ton ardeur
Quand tu as embauché un autre musicien
Ils en savent peu, tu n'aurais pas laissé passer cela
A moins qu'ils ne puissent t'emmener plus haut, yeah

Le soleil se couche dans mon coeur cet après midi
Parce que deux de mes amis sont coincés dans la neige
Dans le haut de la ville, quand l'hiver est alarmant, oh
La cocaïne devient quelque chose de charmant
Mais tu parles de choses que tu ne connais pas
Je sais, peu importe combien ton passé a été heureux
Le vert et le blanc redeviennent bleu
Tu es heureux jusqu'à ton dernier trip
Et après tu te dis que tu veux quelque chose de nouveau

Le soleil, le soleil se couche dans mon esprit ce soir
Parce que quelqu'un qui a dit qu'ils mourraient pour moi
A vendu quelques, a vendu quelques autres photos et tous mes petits souvenirs
Le changement idiot sert à éclaircir le mystère, ah ha
Mais la vie n'est pas drôle, la vie n'est pas drôle sans fantasme
Il vaut mieux taire certaines choses
Et il vaut mieux ne pas faire confiance à certaines personnes
Peut être, peut être, peut être que tout cela prendra sens quand je serai mort, quand je serai mort

Vieux, vieux amis à vendre
Attrape les tant que les attraper est à la mode
Mais tu devrais faire attention, ils t'embrasseront
Jusqu'à ce qu'ils aient ce que tu as
Et ils te montreront les amis qu'ils ne sont pas
Vieux amis à vendre


Traduction Undertakeher

  

One Song

One song

1999 et l'illusion se maintient.

On supplie : quand cela finira-t-il ? . D'après ce qu'on raconte, des désastres provoqués arrivent toutes les semaines. Des accidents de train, des fusillades, des accidents nucléaires ; existe-t-il un asile où on peut échapper à cette démence ?

Très peu de créations humaines sont conçues pour le bien-être, à moins qu'on prenne plaisir à voir un corps humain profané par des armes, des explosions, des combats et n'importe quelle autre création de ces soi-disant artistes . Au nom de la liberté, beaucoup ont employé l'art comme un instrument de destruction de l'esprit humain. L'art est le reflet de la société , entendons-nous en guise d'excuse pour continuer dans cette voie. Combien de fois nous a-t-on répété ce mensonge ? Les créations ne sont pas réelles disent-ils, et pourtant chacune de ces personnes peut se rappeler avec minutie des images et des scènes d'horreur totale. Elles porteront avec elles ces soi-disant créations irréelles toute leur vie. Ces images font à présent partie d'eux. Sous couvert d'un apaisement, ces gens se re-créent en fait avec leurs propres images. Alors la société reflète l'art.

Avec sa décision de s'éloigner d'avantage de Dieu, la re-création de l'homme par lui-même le laisse dans un état de trouble qui engendre les problèmes. L'esprit devient une terre aride. Isolé de l'absoluité de Dieu, de la terre et de ses frères et soeurs, cet homme cherche le réconfort dans des activités qui, pense-t-il, stimuleront son esprit. Il commence alors à transférer dans son cerveau une série de créations humaines conçues pour le détruire. Toute création humaine provient d'une de ces deux sources : l'arbre du savoir ou l'arbre de la vie. Un de ces arbres donne le fruit mortel. L'autre, le fruit pour la vie éternelle. Celui qui néglige cette réalité se re-crée, lui et les siens, dans l'anéantissement.

Vous lisez ces mots sur une machine créée par l'homme. Pendant que vous lisez, vous entendez une voix qui prononce les mots que vous percevez. Ils ont un sens pour vous car vous les comprenez, vous assimilez l'association des lettres. Les mots sont ce qui lie ce sortilège à l'illusion. Quand vous entendez la vérité, vous la reconnaissez, comme un souvenir, et cette reconnaissance vous libère de toute illusion. De nombreuses langues excellent dans leur effort pour vous rendre CONfus. CON signifie contre , fus(e) ensemble . Les mots et leurs illusions envoutantes ont le pouvoir de maintenir la séparation entre l'homme et Dieu. Vous êtes nés avec un état d'esprit omniscient. Les premiers mots dont on vous a gratifié ont déclenché le sortilège. Les mots proviennent de deux source : l'arbre du savoir et l'arbre de la vie.

Par ignorance ou simplement par manque de respect envers Dieu, beaucoup emploient des mots qui sèment le désordre dans l'esprit des hommes et les transforment en projection de leurs propres illusions. A cause de cela, beaucoup de gens grandissent et assument aveuglément leur rôle préétabli sous la dictature sans même en être conscient. Lorsqu'on leur demande ce qu'ils font sur terre, la plupart répond par un discours qui ne reflète pas les désirs naturels que Dieu leur a donné. Ceci crée une structure pyramidale, avec au sommet le dictateur, chaque niveau inférieur sachant moins que le précédent. C'est en atteignant le dernier niveau, celui ou se trouve la majorité que l'on rencontre chaos, désordre et illusion.

Avec ILL(1) pour préfixe, ILLusion est un état de démence. Au nom de la démocratie, le pouvoir suprême est assigné au peuple dans cet état insensé, à la place de Dieu. Un avenir re-créé pour le règne de lhomme représente l'isolation et le désespoir. Redonner le contrôle à Dieu permettra à l'homme d'accomplir son but originel et collectif qu'est l'union avec Dieu. Les idées contraires à ce but ne doivent être ni condamnées ni persécutées, mais simplement ignorées. Elles se sont fait jour quand l'homme, pour la première fois, a choisi d'ignorer les règles divines. A l'origine, les hommes, créés à l'image de Dieu, étaient parfaits. Ils n'avaient nul besoin du savoir. On leur avait aussi donné la liberté de choix. L'arbre du savoir et l'arbre de la vie sont le reflet de cette liberté. L'humain est aujourd'hui un reflet de ce choix. Les hommes auraient pu simplement choisir de ne pas choisir.

Dieu étant l'essence de la nature, la liberté était la cause et le choix l'effet. En ayant conscience de leur perfection créée à l'image de Dieu, les hommes n'avaient nul besoin de choisir. En réalité, le besoin n'existait pas. Seul l'amour d'un état omniscient existait avant le chute. La pire des choses que vous puissiez faire est d'abandonner le droit de choisir qui vous a été donné par Dieu car grâce à lui, vous pouvez choisir de ne pas choisir. En cela est le jugement dernier. L'illusion cesse et vous vous réveillez de votre rêve. A présent, la guérison commence.

Traduction de Mélanie et david du site http://www.schkopi.com/1998/lyrics/

Sex

So my name is Endorphin
I can make U happy, U see
I come from Planet Venus and I'll take U there
U can be my ecstasy
The 80's are over and the time has come
4 a new proclamation of love and fun
Monogamy and trust is what I'm talkin' 'bout
I'll give up all my lovers if U can make me shout

Oh, S is 4 scandalous
E is 4 exciting
X is 4 adults-only
Let's do something frightening

Sex, sex
Can't stop the feelin' baby, nobody should
Sex, sex
Anything this dangerous has 2 be good

Now I'm the type of alien
Who knows just what he wants
But U're the type who plays in the trees
U got it maybe that's why U flaunt
Oh, I'll climb a thousand trees if I have 2
But baby I'm warning U
One of us is gonna end up on our knees

Sex, sex
Just can't stop the feeling baby, nobody should
Sex, sex
Anything this dangerous has 2 be good, good, good

Just has 2 be
Sex, sex

(Get up) On the chair baby
Let me dance under your skirt
(Get up) (Everybody on the dance floor now)
C'mon now
(Get up) Get up on the table now
Let me show U how 2 flirt
(Get up) (Ooh feels good, ooh feels good)
Ahh, ooh
I like it baby, when U let me touch U there
I like it girl, I knew U weren't wearin' any underwear (Get up)
Baby, is it wrong that I want U so?
I want U baby
I want U now
S. E. X.

Sex, sex
Can't stop the feeling baby, nobody should
Sex, sex
Anything this dangerous has 2 be good, good, good
Just has 2 be good

Fellas, all the boys that know about the good thing say, "Yeah yeah!"
And all the girls with no underwear on say, "Yes!" (Yes)
We gettin' funky 2night
Sex
Yo! Peep this out
Fellas, I want everybody saying it on the one, come on
S.E.X.
Say it (S.E.X.)
Come on, say S.E.X, say it (S.E.X.)
Keep that going fellas, come on (S.E.X.)
Yeah (S.E.X.)
Come on (S.E.X.)
Ladies back'em up one time (S.E.X.)
(S.E.X.) Is the best, (S.E.X.) is the best, come on
(S.E.X.) (Is the best) (S.E.X.) (Is the best)

One lover - sex
I don't think U heard me
One lover - sex
Yeah
2 lovers - death
Wit it?
2 lovers - death

So my name is Endorphin
I can make U happy, U see
I come from Planet Venus and I'll take U there
And U can be my ecstasy
Ooh sex (La la la la...) {x2}
Ooh sex, sex (La la la la...)
Ooh sex (La la la la...)

Now's the time 4 new proclamation of love and fun
U can be nasty with only one love, but only one
Ooh sex

Sex - Sexe

Bon alors, je m'appelle Endorphine
Je viens de la planète Vénus et je t'emmènerai là-bas
Tu pourrais être mon extase
Les années 80 sont terminées et le temps est venu
Pour une nouvelle proclamation de l'amour et du plaisir
De la monogamie et de la confiance, c'est de ça que je parle
J'abandonnerai toutes mes maîtresses si tu arrives à me faire crier
Oh
S pour Scandaleux
E pour excitant
X pour adultes uniquement
Faisons quelque chose d'effrayant

Sexe, sexe, je ne peux pas empêcher cette émotion, baby personne ne le pourrait
Sexe, sexe, tout ce qui est aussi dangereux est forcément bon

Je suis le genre d'extra-terrestre qui sait ce qu'il veut
Mais tu es du genre à jouer dans les arbres
Tu piges, c'est peut être pour cela que tu flottes
Je grimperais dans mille arbres s'il le faut
Mais baby je te préviens
L'un de nous va finir sur les genoux

Sexe, sexe, je ne peux pas empêcher cette émotion, baby personne ne le pourrait
Sexe, sexe, tout ce qui est aussi dangereux est forcément bon

Bon, bon

Ce doit être le sexe
Sexe

Lève toi de ta chaise baby, laisse moi danser sous ta jupe
Tout le monde sur la piste maintenant
Mets toi debout sur la table maintenant, laisse moi te montrer comment draguer

J'aime ça, baby, quand tu me laisses te toucher à cet endroit
J'aime ça, chérie, je savais que tu ne portais pas de sous-vêtements

Baby, est-ce mal d'avoir tellement envie de toi
J'ai envie de toi baby, j'ai envie de toi maintenant

S.E.X.E.

Sexe, sexe, je ne peux pas empêcher cette émotion, baby personne ne le pourrait
Sexe, sexe, tout ce qui est aussi dangereux est forcément bon

C'est forcément bon
Les gars, tous les mecs qui connaissent cette bonne chose, dites yeah yeah
Et toutes les filles qui ne portent pas de sous-vêtements disent oui
On est funky ce soir
Sexe

Bon alors, je m'appelle Endorphine, je peux te rendre heureuse tu vois
Je viens de la planète Vénus et je t'emmènerai là-bas
Tu peux être mon extase

Le moment est venu pour toi de faire bouger cette nation avec amour et plaisir
Fais le vilain avec un amour, mais rien qu'un seul

Oh sexe

Traduction Undertakeher

 

 Scarlet Pussy

Once upon a time in the Land of Fever
There lived a scarlet pussy
This kitty cat of fine descent was cherished by her mother
Who wouldn't let another pet her
Unless he was qualified
Every first of the month this pretty feline got the hots
And that's when the neighborhood d-d-dogs
They'd line up around the block
Meow!

When my little scarlet feline roars
The locals come around (Come around)
When they see the scarlet light
They know it's time 2 come chase her down (Chase her down)

Lo and behold - the fantastical way in which their bodies groove
My Scarlet Pussy's furry magic alters any mood (Scarlet Pussy, hey)
It's cool (Scarlet Pussy, yeah)
Ahh, pussycat, pussycat - wherefore art thou, puppy?

CHORUS:
She can make U crazy if U're 2 close 2 her heat
She can make U sad when U're happy as can be
She can make U shoot your ego all over her sheets
All is hers in love and war, my little Scarlet Pussy

Every dog would try his lines 2 get Pussy's attention (Hey, baby!)
All they want is so exposed in ways 2 gross 2 mention (Eew!)
Green virgin teenager or filthy rich yuppie?
Pussycat, pussycat - wherefore art thou, puppy?
(Scarlet Pussy)

She can make U crazy if U're 2 close 2 her heat
She can make U sad when U're happy as can be
She can make U shoot your ego all over your sheets
All is hers in love and war, my little Scarlet Pussy

Meow {x2}
Now what's going on?
I don't know, man, look out!
Somebody come get this meow-meow off my leg! (Purr)
Meow! (Hiss hiss!)

Scarlet Pussy
Pussycat, pussycat - wherefore art thou, puppy?
Meow

CHORUS

All is hers in love and war, my little Scarlet Pussy
Oh yeah - my little Scarlet Pussy

She can make U happy, she can make U sad
She can make U crazy (Crazy)
She can make U shiver from your head down 2 your feet
She can make U shoot your ego all over her sheets (Oh!)

{crowd noise}

CHORUS

Scarlet Pussy - Chatte écarlate

Il était une fois au pays de la fièvre, une chatte écarlate
Ce minou de bonne famille était choyé par sa mère
Qui ne laissait personne d'autre la chouchouter/peloter s'il n'était pas qualifié

Tous les 1ers du mois ce joli félin craquait sur quelqu'un
Et c'est alors que le voisinage
Se mettaient en rang autour du pâté de maisons
Miaou

Quand mon pêtit chat écarlate rugit
Les gens du coin arrivent
Quand ils voient la lumière écarlate
Ils savent que c'est le moment de l'attraper

Et voilà la manière fantastique
Avec laquelle leurs corps dansaient
La magie de la fourrure de ma chatte écarlate me fait changer d'humeur

Chatte écarlate
Chatte écarlate
Minette, minette
Pouquoi es tu une chatte?

Elle peut te rendre fou si tu t'approches trop près de la chaleur qu'elle dégage
Elle peut te rendre triste quand tu es le plus heureux possible
Elle peut te faire perdre ton amour-propre partout sur ses draps
Tout lui appartient en amour comme à la guerre, ma petite chatte écarlate

Tous les chiens essayaient leur baratin
Pour attirer l'attention de la chatte
Ce qu'ils veulent est tellement évident
Et trop flagrent et dégoûtant pour qu'on le dise

Adolescente vierge et inexpérimentée
Un yuppie riche et répugnant
Minette, minette
Pouquoi es tu chatte?
Chatte écarlate

Elle peut te rendre fou si tu t'approches trop près de la chaleur qu'elle dégage
Elle peut te rendre triste quand tu es le plus heureux possible
Elle peut te faire perdre ton amour-propre partout sur ses draps
Tout lui appartient en amour comme à la guerre, ma petite chatte écarlate

Miaou
Qu'est ce qui se passe maintenant?
Oh non, mec, fais gaffe!
Que quelqu'un vienne m'enlever ce miaou-miaou de ma jambe!
MIAOU!

Chatte écarlate

Petit chat, petit chat
Pouquoi es tu chaton?
Miaou

Elle peut te rendre fou si tu t'approches trop près de la chaleur qu'elle dégage
Elle peut te rendre triste quand tu es le plus heureux possible
Elle peut te faire perdre ton amour-propre partout sur ses draps
Tout lui appartient en amour comme à la guerre, ma petite chatte écarlate

Tout lui appartient en amour comme à la guerre, ma petite chatte écarlate

Elle peut te rendre fou si tu t'approches trop près de la chaleur qu'elle dégage
Elle peut te rendre triste quand tu es le plus heureux possible
Elle peut te faire perdre ton amour-propre partout sur ses draps
Tout lui appartient en amour comme à la guerre, ma petite chatte écarlate

Elle peut te rendre fou si tu t'approches trop près de la chaleur qu'elle dégage
Elle peut te rendre triste quand tu es le plus heureux possible
Elle peut te faire perdre ton amour-propre partout sur ses draps
Tout lui appartient en amour comme à la guerre, ma petite chatte écarlate


Traduction Undertakeher

  

She's always in my hair  

Whenever I feel like givin' up
Whenever my sunshine turns 2 rain
Whenever my hopes and dreams
Are aimed in the wrong direction
She's always there
Tellin' me how much she cares
She's always in my hair

She's always in my hair
My hair

Whenever I feel like not 2 great at all
Whenever I'm all alone
And even if I hit the wrong notes
She's always in my boat
She's always there
Tellin' me how much she cares
She's always in my hair

She's always in my hair
My hair

Maybe I'll marry her (Maybe I'll marry her)
Maybe I won't (Maybe I won't)
Maybe I will not (Maybe I will not)
Lemme tell ya (Even if I was a gigolo)
If I was a gigolo all my life (All my life)
She'd still be there (She'd still be there)
Tellin' me just how much she really cares (She cares)
She's always in my hair

She's always in my hair
My hair

Listen
Whenever I feel like givin' up
Whenever my sunshine turns 2 rain
Whenever my hopes and dreams
Are aimed in the wrong direction
She's always there
Tellin' me just how much she cares (Tellin' me how much she cares)
Tellin' me...she's always in my hair (Always in my hair)

She's always in my hair
My hair

She's always in my hair

Elle est toujours à mes côtés

A chaque fois que j'ai envie d'abandonner
A chaque fois que mon rayon de soleil se transforme en pluie
A chaque fois que mes espoirs et mes rêves
Ne visent pas les bonnes choses
Elle est toujours là
A me dire combien elle m'aime
Elle est toujours à mes côtés

Elle est toujours à mes côtés
Mes côtés

A chaque fois que je ne me sens vraiment pas très bien
A chaque fois que je suis tout seul
Et même si je joue les mauvaises notes
Elle est toujours avec moi dans les mêmes galères
Elle est toujours là
A me dire combien elle m'aime
Elle est toujours à mes côtés

Elle est toujours à mes côtés
Mes côtés

Peut être l'épouserais-je
Peut être que non
Peut être que je ne le ferai pas
Laissez moi vous dire
Si j'étais un gigolo toute ma vie
Elle serait toujours là
A me dire combien elle m'aime vraiment
Elle est toujours à mes côtés

Elle est toujours à mes côtés
Mes côtés

Ecoutez
A chaque fois que j'ai envie d'abandonner
A chaque fois que mon rayon de soleil se transforme en pluie
A chaque fois que mes espoirs et mes rêves
Ne visent pas les bonnes choses
Elle est toujours là
A me dire combien elle m'aime
A me dire... elle est toujours à mes côtés

Elle est toujours à mes côtés
Mes côtés


Traduction Undertakeher

   

Shockadelika

Look'it here
(The lights go out)
The lights go out
The smell of doom
Is creepin' into your lonely room

The bed's on fire
Your fate is sealed
And you're so tired
And the reason is Camille-mille

Shockadelica
The girl must be a witch
She got your mind, body, and soul hitched

Shockadelica
You need a second opinion
But she never wears a stitch
So you can't take her home

She got you tied with a golden rope
She won't let you play your guitar

And when you've cried enough
Maybe she'll let you up
For a nasty ride in her shockadeli-car

She'll make you beg (Please) girl

Shockadelica
Got you in a trance
'Cause when this woman say dance you dance

Shockadelica
You need a second opinion
But you just can't leave her alone
As though you got no mind of your own

Shockadelica Shockadelica
Shockadelica Shockadelica
Shockadelica

The lights go out
The smell of doom
Again is creepin' into your lonely room

Is this a dream
Or is this real (Or is this real)
Or is this just a mirage you feel

Shockadelica Shockadelica

Shockadelica
She must be witch
She got your mind, body, and soul hitched

Shockadelica
You need a second opinion
She never wears a stitch
You can't take her home

Shockadelica

She got you in a trance
When this girl say dance
Baby, baby, baby, you dance (Shockadelica)
You dance, you dance, you dance, you dance, you...

Shockadelica (She must be a witch) {Yeah}
Shockadelica (She got my mind, body, and soul hitched)
Shockadelica (I need a second, I need a second opinion)
Shockadelica (I just can't leave here alone)

The lights go out
The smell of doom
Again is creeping into your lonely room  

Shockadelika

Les lumières s'éteignent
Une odeur sinistre
Se glisse dans ta chambre abandonée

Le lit est en feu
Le sort en est réglé
Et tu es tellement fatiguée
Et c'est à cause de Camille-mille

Shockadelika
Cette fille doit être une sorcière
Elle a attaché ton esprit ton corps et ton âme ensemble

Shockadelika
Tu as besoin d'un deuxième avis
Mais elle ne porte jamais rien sur elle
Alors tu ne peux pas la ramener chez toi

Elle t'a, attaché avec une corde dorée
Elle ne te laissera pas jouer de la guitare

Et quand tu auras suffisamment pleuré
Peut être qu'elle te permettra de te lever
Pour une vilaine balade dans sa "shockadeli-car"

Elle te fera la supplier

Shockadelika
Tu es en transe
Parce que quand cette fille te demande de danser, tu danses

Shockadelika
Tu as besoin d'un deuxième avis
Mais tu n'arrives pas à la laisser tranquille
Comme si ton esprit ne t'appartenait pas

Shockadelika (5X)

Les lumières s'éteignent
Une odeur sinistre
Se glisse à nouveau dans ta chambre abandonée

Est-ce un rêve
Ou est-ce réel
Ou est-ce juste un mirage que tu ressens

Shockadelika (3X)
Ce doit être une sorcière
Elle a attaché ton esprit ton corps et ton âme ensemble

Shockadelika
Tu as besoin d'un deuxième avis
Mais elle ne porte jamais rien sur elle
Alors tu ne peux pas la ramener chez toi
...

Shockadelika...

 

 

Traduction Undertakeher

The Grand Progression

Can it be in this seemingly short space of time
We've lived a year or 2 inside our minds?
Now I want 2 whisper in your ear
That U're OK

If love were gold then I would be fixed 4 life
If I was a star, then baby, U would be the night
And I want 2 live my whole life through
Inside of U

CHORUS:
Darling it seems I have found the grand progression
Whenever I'm in your arms
From July until June, every sun and every moon
Melting inside of your charms

If there really is a God up above
2 him I owe my life 4 U my love
Now ... darling, if I died yesterday
It's OK

CHORUS {x2}

Can it be in this seemingly short space of time
We've lived a year or 2 inside our minds?
Now I want 2 spend my whole life through
Inside of U

Le mouvement perpetuel

Ce pourrait t'il qu'apparement , en une fraction de temps
Nous ayons vecu un an ou deux une vie interieure
Maintenant je veux te murmurer
que tu n'as rien à craindre

Si l'amour était d'or je serais riche à vie
Si j'etais une étoile, alors baby, tu serais la nuit
Et je voudrais passer ma vie entière
en toi

CHORUS
Cherie il semblerait que j'ai trouvé le mouvement perpetuel
N'importe où quand je suis dans tes bras
De juillet à Juin, à chaque soleil, à chaque lune
Me fondant en tes charmes

S'il y a réellement un Dieu au ciel
Alors pour toi je lui ferais offrande de ma vie
Maintenant... Cherie, si hier j'etais mourant
Tout va bien

Chorus X2

Ce pourrait t'il qu'apparement , en une fraction de temps
Nous ayons vecu un an ou deux une vie interieure
Maintenant... Cherie, si hier j'etais mourant
Tout va bien

Traduction MarySharon

 

Power Fantastic

Late at night when the world’s a-sleepin’
U are frightened cuz the power's creepin’
In your room, it’s something U're afraid of
Life of doom is what this feeling’s made of

Power fantastic is in your life at last
U're a little apprehensive
Cuz what it is, is what U want and need

Minor G is the chord of pleasure
It will be played 11 measures
U will see fire, but U're cool as ice
U are a liar, huh, if U say this isn't nice

Power fantastic is in your life at last
U're a little apprehensive
What it is, is what U want and need

Power, power

Power fantastic is in your life at last
U're a wee bit apprehensive
Cuz what it is, is what U want and need

Power, power
A power fantastic

La Puissance inouie

Tard dans la nuit quand tout s'endort
Tu es effayée car la puissance se glisse à pas de loup
Dans ta chambre,voilà de quoi tu à peur
Une vie de souffrance, voilà quelle est cette sentation

La puissance inouie
est enfin dans ta vie
Tu appréhendes un peu
Car c'est ce que tu voulais et ce dont tu as besoin

L'accord du plasir, en Si mineur
Sera joué en 11 mesures
Tu verras le feu, mais tu es froide comme la glace
Et tu mens si tu dis que ça n'est pas agreable

La puissance inouie
fait enfin irruption dans ta vie
Tu appréhendes un peu
Car c'est ce que tu voulais et ce dont tu as besoin

La puissance, la puissance

La puissance inouie
fait enfin irruption dans ta vie
Tu appréhendes un peu
Car c'est ce que tu voulais et ce dont tu as besoin

Puissance, puissance
Une puissance inouie

Traduction MarySharon

  

The Most Beautiful Girl In The World The Most Beautiful Girl In The World
Début de la chanson cf

Avant que je ne casse baby, je veux juste que tu saches
Que quoique je fasse, avec qui que je sois, ou que j'aille
Tu es la seule qui me fasse passer
De la pluie d'été à la pluie ou à la neige d'hiver
Tu es la seule à me donner le courage d'ouvrir
Chaque porte, ou chaque trappe à chaque fois que tu me souris, à chaque fois et oh
Quand tu m'embrasses, tout ce que je fais c'est d'espèrer recevoir plus
Je veux juste faire de l'argent alors je veux tout te donner, chérie
Je pense acheter un bateau
Pour que nous puissons nous en aller
Si je suis avec toi, je m'en fiche si je ne vois pas un nouveau jour
Dans cette vie ou dans la suivante
Tu es le début, le milieu et la fin
Qui a mis le X dans sexe? C'est toi baby
Chérie, je ne veux jamais te voir pleurer
Tu es très mauvaise pour l'enfer, trop bonne pour laisser le paradis faire s'éléver ton esprit
Parce que tu es la raison pour laquelle Dieu créa la femme
La plus belle fille du monde

Traduction Undertakeher

Mustang instrumental Mustang instrumental

Oh mon Dieu, qu'est ce que je vais faire?
Il a fini par appeler

Qu'est ce que je vais me mettre?
Peut être du noir, hmm...
Mmm... trop sexy, trop mystérieux

Ou peut être ma robe rouge
Je ne sais pas, c'est trop flamboyant
Il ne sera pas capable de rester en place
Il ne pourra pas manger

Mmm... qu'est que je vais faire? Qu'est que je vais faire?
Peut être en blanc, oh, la robe blanche
Trop pure, ça fait trop pucelle

Merde, peut être qu'il devra juste me voir telle que je suis
Peut être que je vais juste mettre mon jean troué

J'espère qu'il m'aimera bien
Je ne sais pas
J'espère qu'il m' acceptera telle que je suis parce que je suis dingue de lui...

Traduction Undertakeher


The Undertaker

Put away the guns 4 future's sake
Don't U be another number 4 the undertaker
Put away the guns 4 future's sake
Don't U be another number 4 the undertaker
Mercy  Calling mercy

Turn off the violence, there's children watching
Listen 2 the silence, it's a better box 2 be in
Turn off the violence, there's children watching
Listen 2 the silence, it's a better box 2 be in
Mercy (Mercy)  Calling mercy

Don't go with the crack (No)
U might never come back
I believe I'll say that again
U might never come back (Might never come back)
Mercy (Mercy)  Calling mercy

Don't matter The color of your face (The color of your face)
The undertaker  Don't care about race (Don't care about race)
don't matter  The color of your face (The color of your face)
The undertaker He don't care about race (Don't care about race)
Calling mercy (Mercy)

Don't let the devil make U  Dance with the undertaker

Put away the guns 4 future's sake
Don't U be another number 4 the undertaker
Put away the guns 4 future's sake
Don't U be another number 4 the undertaker

I'm talkin' 'bout the undertaker (Talkin' 'bout the undertaker)
Only the brave can cope
Don't U give up hope (Don't give up hope)
The undertaker
Here come the undertaker
Mercy  I'm calling mercy
Mercy early in the morning
Mercy in the morning  Mercy in the noon day hour  In the evening

Don't let the devil make U (Don't let the devil make U)
Dance with the undertaker (Dance with the undertaker)
Don't do it (Don't do it)  No no (Don't do it)
Don't do that y'all

Only the brave can cope
U see here, U can't give up hope
(Don't give up, don't give up hope)

Mercy, mercy, mercy (Mercy, yeah) {fade out}
Put away the guns 4 future's sake
Mercy (Mercy

Le Croque-Mort

Range les armes au nom de notre avenir
Ne sois pas un autre numéro pour le croque-mort
Range les armes au nom de notre avenir
Ne sois pas un autre numéro pour le croque-mort
Pitié, je vous demande pitié

Arrête la violence à la télévision
Il y a des enfants qui regardent
Ecoute le silence
Il vaut mieux être dans cette boîte là
Pitié, je vous demande pitié

Ne prends pas de crack
Tu risques de ne jamais en revenir
Ne prends pas de crack
Tu risques de ne jamais en revenir
Pitié, je vous demande pitié

Peu importe la couleur de ton visage
Le croque-mort se fout pas mal de ta couleur de peau
Peu importe la couleur de ton visage
Il se fout pas mal de ta couleur de peau
Pitié, je vous demande pitié

Ne laisse pas le diable te faire danser avec le croque-mort

Range les armes au nom de notre avenir
Ne sois pas un autre numéro pour le croque-mort
Range les armes au nom de notre avenir
Ne sois pas un autre numéro pour le croque-mort

Je parle du croque-mort
Seuls les gens courageux s'en sortiront
N'abandonnne pas tout espoir
Le croque-mort
Voici le croque-mort
Pitié, je vous demande pitié
Pitié, tôt le matin
Pitié à midi, dans la journée, dans la soirée

Ne laisse pas le diable te faire danser avec le croque-mort
Ne laisse pas le diable te faire danser avec le croque-mort
Ne fais pas ça, non, ne fais pas ça
Tu vois, seuls les gens courageux s'en sortiront
Tu ne peux pas abandonner tout espoir
Non, non
Pitié, je vous demande pitié

Range les armes au nom de notre avenir... 

Traduction Undertakeher

THE WAR

1,2 the evolution will be colorized

i can't hear u say it
y'all ain't ready I can't hear u say it
the evolution will be colorized
this is the war...right on
the war will go on and on and on
if u don't wanna miss your saturday morning cartoons
1,2 the evolution will be colorized
1,2 the evolution will be colorized
yeah...right on
y'all niggas is bad
the war will go on and on
the revolution will be
the revolution will be
the revolution will be on and on and
the war will go on and on
if u do not wish to be in the war u should leave now
we are about to challenge what you believe
if u do not wish to be challenged u should leave now, saturday morning
awaits
do u love your country
do u love your country
do u love god
do u love your country as much as u love god
if the government
if the government
if the government wants to put a microchip in your neck...right on
do u still love your country
the war will go on and on
if u do not wish to be challenged leave now
the evolution will be colorized
the evolution will be colorized
we are running out of the essentials of life:
oxygen, water, food, fertile earth
underground right now as we speak there is a metropolis
awaiting, waiting...for u and me
with clean air, food to eat, will u go, will u go...
will u go underground to this metropolis, this metropolis paradise
we are running out of the essentials of life here on earth
will u go, will u go, will u go
don't u love your country
if your country no longer exist on this earth
but exist under this earth will u go
underneath in the metropolis there's food to eat, clean air it's a
paradise
one condition...microchip in your neck
1, 2 the evolution will be colorized
right on
would u stay above the metropolis the microchip city
would u stay above and await your fate
do u trust your god
would you stay on top of the chip and await your fate
tonight u will be challenged u best leave now
the war will go on and on
1,2 the evolution will be colorized
1,2
1,2 the evolution will be colorized
without god there is no country
without god there is no metropolis
without god there is no oxygen
without god there is no food to eat
without god there is no chocolate microchip for your neck
somebody say it
1,2 the evolution will be colorized
in other words they'll be a little bit of u and a little bit of me
1,2 the evolution will be colorized
the evolution will be colorized
the evolution will be colorized
1 for me 2 for u
u preach a lie not the truth
u give me candy and keep the gold
gonna' eat it. in the war
batter up
pitcher down
what your teacher say it ain't down
pledge allegiance to your flag
u tie me to a truck...then u drag
1 for me 2 for u
u preach a lie not the truth
u give me candy u keep the gold
gonna eat it in the war
u give me aids your history when it comes 2 find
another day many die and this is true
red black yellow even jew
claimin' god was backin' u on a cross what a fool
1 for me 2 for u
u preach a lie not the truth
u give me candy and keep the gold
gonna eat it in the war
shall I go on
so u say u got a cure
HIV I'm not sure
every seed fruit to bare
the great babylon I don't care
we know your name it's the beast
all of gods child is your beef
when the righteous one plants the seed
no more kids with mama bleed
only way to get there is the truth y'all
in the war it's `bout me and u
come on
1,2 the evolution will be colorized
1,2
1,2 the evolution will be colorized
1,2
1,2 the evolution will be colorized
play your organ son
1 for me 2 for u
u preach a lie not the truth
u give me candy u keep the gold
what the hell is goin' on y'all
there's a mountain mighty high
can't reach the top unless u fly
ain't about the money `bout the gold
whatever century money just got sold y'all
if ya hear me
money just got sold y'all
check the yen
it's has been
it's all gone
your pocket book is next
`bout the gold y'all
1,2 the evolution will be colorized
1,2 the evolution
1,2 the evolution
the evolution will be
the evolution...will be...colorized

1,2 the evolution will be colorized

La Guerre (The War)

1,2 L'évolution sera en couleur (colorisée)

Je ne vous entend pas
Vous n'êtes pas encore prêts, je ne vous entends pas
L'évolution sera en couleur
C'est la guerre...Exactement
La guerre va continuer encore et encore
Si tu ne veux pas louper tes dessins animés du samedi soir
1,2 L'évolution sera en couleur (colorisée) (X2)
Yeah... c'est exactement ça
Vous autres négros vous êtes tous mauvais
La guerre va continuer encore et encore
La révolution sera (X2)
La révolution s'accomplira
La guerre va continuer encore et encore
Partez maintenant si vous ne voulez pas participer à la guerre
Nous sommes sur le point de remettre nos croyances en question
Partez maintenant si vous ne souhaitez pas être provoqué, Samedi matin est dans l'attente
Aime tu ton pays? (X2)
Aime tu Dieu?
Aime tu ton pays autant que Dieu?
Si l'Etat (X2)
Si l'Etat veut te mettre une puce magnétique dans le cou... je confirme
Aime tu toujours ton pays?
La guerre va continuer encore et encore
Partez tout de suite si vous voulez éviter la provocation
L'évolution sera en couleur (X2)
Nous fuyons l'essentiel de la vie
L'oxygene, l'eau, la nourriture, la terre féconde
Là sous terre, au moment même où nous parlons, il y a une métropole
Qui attend, qui vous attend, et qui m'attend aussi
Avec de l'air sain, des vivres, irez vous, irez vous...
Irez vous sous terre, dans cette métropole, cette métropole paradis
Nous fuyons l'essentiel de la vie sur Terre
Irez vous (X3)
Aime tu ton pays?
Si ton pays n'existe plus sur Terre
Mais sous Terre, irez vous
Dans cette métropole souterraine il y a des vivres, de l'air pur
C'est un paradis
Une seule condition... une puce dans le cou
1,2 L'évolution sera en couleur
Maintenant
Resteriez vous au dessus de la métropole, la ville sur écoute
Resteriez vous au dessus dans l'attente de votre destin
Avez vous confiance en votre Dieu
Resteriez vous au moment fatidique dans l'attente de votre destin
Vous serez mis à l'épreuve ce soir partez maintenant ou jamais
La guerre va continuer encore et encore
1,2 L'évolution sera en couleur
1,2
1,2 L'évolution sera en couleur
Sans Dieu, il n'y a pas de pays
Sans Dieu, pas de métropole
Sans Dieu, pas d'oxygene
Sans Dieu, plus rien à manger
Sans Dieu, pas de pastille en chocolat pour ton cou
C'est ce qu'on m'a dit
1,2 L'évolution sera en couleur
En d'autres termes, il y aura un peu de toi et un peu de moi
1,2 L'évolution sera en couleur
L'évolution sera en couleur
L'évolution sera en couleur
1 pour moi et 2 pour toi
Tu prêche le mensonge et non la vérité
Donne moi le sucre et garde l'or
En temps de guerre je préfere survivre
Reconstruit tout
Puis bombarde à nouveau
ce que ton professeur dit est toujours d'actualité
Voue obeissance à ton drapeau
Tu m'attache à l'arrière d'un camion, puis tu me traine
1 pour moi et 2 pour toi
Tu prêche le mensonge et non la vérité
Donne moi le sucre et garde l'or
En temps de guerre, je ne serai pas affamé
Tu me porte assistance (refile le sida?) pour ta postérité
Quelques jours plus tard les victimes sont nombreuses et pourtant bien réelles
Même le Rouge, le Noir, le Jaune te traite de juif
Et t'a crucifié en implorant Dieu, quel imbécile
1 pour moi et 2 pour toi
Tu prêche le mensonge et non la vérité
Donne moi le sucre, et toi garde l'or
A quoi bon etre riche en temps de guerre
Alors je continue?
Alors comme ça tu as un remède
HIV, ça m'étonnerait
Chaque pépin pour ériger
La grande Babylone, je m'en tape
On connait ton nom, c'est personne
Tous les enfants de Dieu sont ta chair à canon
Quand celui qui est vertueux met la graine en terre
Le sang des veuves et des orphelins ne coulera plus
La vérité est la seule voie possible pour vous tous
En temps de guerre il s'agit de toi et de moi
Come on
1,2 L'évolution sera en couleur {x3}
1,2
Fais vibrer ton sax' fils
1 pour moi et 2 pour toi
Tu prêche le mensonge et non la vérité
Donne moi le sucre, et toi garde l'or
Mais putain qu'est-ce qui vous arrive tous
Il y a une montagne carrément haute
on ne peut en voir la cime à moins de voler
il n'est plus question d'argent, question de l'or
Quelque soit le siecle, l'or vous a tous dupé
Si vous m'entendez
c'est que vous vous êtes tous laissé avoir par l'or
regardez le yen
cela fut
c'est terminé
ton chéquier va suivre
il est question de l'or pour vous tous
1,2 l'évolution sera en couleur
1,2 l'évolution
1,2 l'évolution
l'évolution sera
l'évolution...sera... en couleur


 

Traduction Mary Sharon

 
1,2 l'évolution sera en couleur

 

Uh-huh

Tu sais quand c'est bien
Tu sais quand tu le ressens, baby
Tu le tiens, tu l'entends, tu le touches, c'est bien
Tout le monde sais qui tu es, qui tu es
Quand c'est une vraie âme
Il n'y a auucn moyen de la combattre

Chantez les filles
(Uh-huh!)
Ah yeah
Yeah, yeah

Quand j'étais un petit bébé insignifaint et décousu
Yo, je faisais la cuisine dans le ventre de ma mère, je n'étais pas encore né
La façon dont ma maman le raconte, a rendu cette femme folle
A chaque fois que j'entends cette musique, je me mets à battre la mesure, oh!

Uh-huh! - Tu as le bon truc baby
Uh-huh! - Tu as celui dont tu as besoin
Uh-huh! - Tu as le bon truc baby
Uh-huh! - Parce que c'est celui qu'il faut avoir

Je me souviens maintenant que quand je n'étais qu'un petit garçon de 7 ans
Le pasteur, le dimanche amtin, parlait du paradis et de l'enfer
"Hé mon frère, si tu ne crois pas et ne changes pas tes mauvaises manières
La pluie viendra, et tu ne pourras courir nulle part
Personne pour te dire..."

Uh-huh! - Tu as le bon truc baby
Uh-huh! - Tu as celui dont tu as besoin
Uh-huh! - Tu as le bon truc baby
Uh-huh! - Parce que c'est celui qu'il faut avoir

Hé maintenant, jolie fille, dis moi d'ou tu tiens cette démarche
Je le sens quand tu me tiens la main, tu as tes vieux genoux qui se cognent
Quand, quand tu me donnes ce baiser, qui m'emplit et m'emplit, huh
Je ne sais pas d'ou tu le tiens, chérie, mais n'arrête pas de faire ce que tu fais

Uh-huh! - Tu as le bon truc baby
Uh-huh! - Tu as celui dont tu as besoin
Uh-huh! - Tu as le bon truc baby
Uh-huh! - Parce que c'est celui qu'il faut avoir

Si je n'ai toujours pas changé ta façon de penser, je te raconte une dernière histoire
Seulement un homme qui est vraiment aveugle ne peut pas voir la gloire
Pense à ce que tu fais ici, pense à ce que tu dis
Si tu allumes une lumière pour guider ton frère quand il a perdu son chemin
Alors devine quoi?

Uh-huh! - Tu as le bon truc baby
Uh-huh! - Tu as celui dont tu as besoin
Uh-huh! - Tu as le bon truc baby
Cet amant irrépressible ne peut pas mal juger son voisin
Laisse moi supposer que tu as le bon truc baby



Traduction Undertakeher

 

When Will We Be Paid?

CHORUS:
When will we be paid for the work we've done
When will we be paid for the work we've done
We fought in your wars in every land
To keep this country free, you all, for women, children and men
But every time we ask for pay or a loan
That's when everything seems to turn out wrong
We been beat up, called names, shot down and stoned
Every time we do right, somebody say we're wrong
Tell me...
CHORUS
Listen...
We worked this country (Say it!) from shore to shore (Well)
Our women cooked all your food (Food) and washed all your clothes
We picked cotton and laid the railroad steel (Said we laid it)
Worked our hands down to the bone at your lumber mill
(At your lumber mill)
Tell me...
CHORUS
Will we ever be proud of "My country, tis of thee"?
Will we ever sing out loud, "Sweet land of Liberty"?
When will we be paid (Tell us) for the work we've done? (Well?)
I wanna know {x2}
I wanna, I wanna, I wanna know (When, when, when, when)
(CHORUS) {x2}
Why can't we be paid?
Oh, oh when, when will we be paid?
We've given up our sweat, now, and all of our tears
Stumbled through this life for more than 300 years
I, I wanna know, the work we've done
Quand Serons Nous Payés ?

Refrain :
Quand serons nous payés pour le travail effectué
Quand serons nous payés pour le travail effectué

Nous avons combattu dans vos guerres dans chaque pays
Pour maintenir ce pays libre, vous tous, pour les femmes, les enfants et les hommes
Mais chaque fois que nous réclamons le salaire ou un prêt
C'est alors que tout semble tourner de travers
Nous avons été battu, appelés par des noms, tués et lapidés
Chaque fois que nous nous redressons, quelqu'un dit que c'est un tort
Dites moi…

Refrain

Écoutez…
Nous avons façonné ce pays (dites le !) d'un bout à l'autre (alors)
Nos femmes vous ont fait la cuisine (cuisine) et lavé tous vos vêtements
Nous avons récolté le coton et avons construit le chemin de fer (dites que nous l'avons fait)
Usés nos mains jusqu'aux os dans vos moulins
(dans vos moulins)
dites moi…

Refrain

Pourrons nous jamais être fiers de "mon pays, il est de toi" ?
Pourrons nous jamais chanter haut et fort, "douce terre de liberté" ?
Quand serons nous payés (dites nous) pour le travail effectué ?(alors ?)
Je veux savoir x2
Je veux , je veux , je veux savoir (quand, quand, quand, quand)

(Refrain) x2
Pourquoi ne pouvons nous pas être payés ?
Oh, oh quand, quand serons nous payés ?
Nous y avons laissé toute notre sueur, maintenant, et toutes nos larmes
Ont trébuché à travers cette vie pendant plus de 300 ans
Je, je veux savoir, le travail que nous avons effectué

Traduction NpJoey