Black Album
86/87
Le
Grind
Cindy C
Dead On It
When 2 R In Love
Bob
George
Superfunkycalifragisexy
2 Nigs United 4 West Compton
Rock Hard
In A Funky Place
Retour A L'accueil
Le Grind So U found me Good, I'm glad This is Prince The cool of cools Some of U may not know this But some of U may know Some of U may not want 2 know We r here 2 do service Please don't try 2 stop us 4 we come regardless 4 we r strong as we r intelligent So come vibe with us Welcome to the Funk Bible The new testament People get ready, nouveau dance here All the girls and all the boys, Get close, have no fear, (have no fear) We're gonna do le grind y'all Got U where I want U And girl it's going 2 feel so good, (feel so good) Up and down, up and down, on the beat y'all Like a pony would, pony would Le Grind All the boys, grab a girl, get down on the floor This funky beat's gonna show u, Gonna show u what your hips r made 4 Nouveau grind, come on (people) People it's much 2 late, It's much 2 late 2 be shy London, what does Big Ben say? (time 2 do the grind) no hear U say (time 2 do the grind) Le Grind Baby, I gotcha where I wantcha, Now I gotcha where I wantcha, wantcha Ce soir, [la chantez], all night long (all night long) Ce soir, [la chantez], all night long (all night long) {{ French: "Tonight, sing it" }} Hey pretty mama, with the long hair Is that your boyfriend? Ha, I don't care Cuz' I can do, said I can do tricks he can never do When I get naked, we'll see the real u Am I getting thru? (grind) I gotcha where I wantcha (baby) baby, baby piano man, put it where it feel good Grind, grind, grind, grind Le Grind, grind, Le Grind, grind This party, this party is gonna last all night When I give the cue scream, alright? Party (party) Party (party) u say it, party (party) Clap your hands double time All the boys say "Yeah Yeah" (Yeah Yeah) All the girls say "Oh Yeah" (Oh Yeah) Now all u others say "Hell Yeah" (Hell Yeah) Too sexy, Grind, Grind (not yet Bonnie) Grind, grind, grind, le grind grind, grind, le grind, oh ya People, get ready, nouveau dance here Girls and boys, get close, have no fear (Grind) Doin' the grind, doin' the grind, in here (Put it where it feels good) Hey yeah I do believe that we've... truly touched on something... nouveau (La la la la la la) (La la la la la la) Ooowww, c'mon, am I in the right place? (La la la la la la la) (don't move) (La la la la la la) Ooh, R u sure baby? R u sure (La la la la la la) I'm in the right place? (La la la la la la la) (Don't move, don't move) (grind, grind) c'mon (grind, grind, grind, grind, grind, grind) Girl put it where it feel good (grind, grind, grind) not there, not there (grind, grind, grind, grind) Put it where it feels good (grind, grind, grind, grind) Slow down (grind) Slammin' Le Grind Up and down, up and down, feels so good Up and down, up and down, like a pony would Up and down, up and down, feels so good Up and down, up and down, Like a pony would (Like a pony would) Like a pony would (Like a pony would) Like a pony would Le Grind Uh, slammin' Grind, grind (serve it up, Frankie) Slammin' Put it where it feel good Grind People (get ready, people, noveau dance here) (People, get ready, doin' the grind) (up in here, up in here) People, get ready (grind, grind) ((Frankie, how do u know...)) Le Grind, grind Grind |
Le
déhanchement/Le mouvement Ainsi vous m'avez trouvé Bon, je suis heureux C'est prince Le gars le plus cool qui soit Certains d'entre vous ne peuvent pas savoir ceci Mais d'autres le peuvent Certains d'entre vous ne veulent pas savoir Nous sommes ici pour faire le service Svp n'essayez pas de nous arrêter Car nous venons sans nous soucier Car nous sommes aussi forts qu'intelligents Alors venez vibrer avec nous Bienvenue à la bible du funk Le nouveau testament Vous tous, soyez prêts, nouvelle danse ici Toutes les filles et tous les garçons, Rapprochez vous, n'ayez aucune crainte, (n'ayez aucune crainte) Vous tous, nous allons faire le mouvement/déhanchement J'obtiens là ce que je veux de vous Et demoiselle la sensation va être si bonne, (sensation si bonne) En haut et en bas, en haut et en bas, sur le rythme vous tous Comme un poney , un poney (à mon avis là c'est 1 dicton..) Le mouvement/déhanchement Tous les garçons, saisissent une fille, descendez sur le sol Ce rythme funky va vous montrer, Vous montrer ce pourquoi vos hanches sont faites Nouveau déhanchement/mouvement, avancez (tout le monde) Tout le monde il est trop tard, Il est beaucoup trop tard pour être timide Londres, que dit Big Ben ? (il est l'heure de faire le mouvement/déhanchement) J'ai pas entendu ce que vous disiez (il est l'heure de faire le mouvement/déhanchement) Le mouvement/déhanchement Baby, j'obtiens là ce que je veux de vous, Maintenant j'obtiens là ce que je veux de vous,de vous Ce soir, [ La chantez ], tout au long de la nuit (tout au long de la nuit) Ce soir, [ La chantez ], tout au long de la nuit (tout au long de la nuit) {{ Français: " ce soir, chantez-la " }} Hé jolie mama, avec les longs cheveux Est-ce que c'est ton petit ami? Ha, je ne m'inquiète pas Parce que je peux faire, j'ai dit que je peux faire Plus de tours qu'il pourra ne jamais faire Quand je serais nu, nous verrons lequel des deux tu Suis-je dans le vrai ? (déhanchement/mouvement) J'obtiens là ce que je veux de toi (bébé) bébé, bébé Pianiste, fait m'en une avec feeling Déhanchement/mouvement, déhanchement/mouvement, déhanchement/mouvement, déhanchement/mouvement Cette soirée, cette soirée sera la dernière de toute la nuit Quand est-ce que je donne le signal/cri , d'accord ? Soirée (soirée) Soirée (soirée) A vous, soirée (soirée) Tapez des mains sur le double temps Tous les garçons disent " ouais ouais " (ouais ouais) Toutes les filles disent " OH ouais " (OH ouais) Maintenant vous autres dites " enfer ouais " (enfer ouais) Trop sexy, déhanchement/mouvement, déhanchement/mouvement (pas encore Bonnie) Déhanchement/mouvement, déhanchement/mouvement, déhanchement/mouvement, le déhanchement , oh oui Vous tous, soyez prêts, nouvelle danse ici Les filles et les garçons, rapprochez vous, n'ayez aucune crainte (déhanchement/mouvement) faites le mouvement, faites le mouvement, ici même (faites m'en une avec feeling) Hé ouais Je crois que nous... avons vraiment touché quelque chose... de nouveau (La de La de La de La de La de La) (La de La de La de La de La de La) Ooowww, avancé, suis-je au bon endroit? (La de La de La de La de La de La de La) (ne bougez plus) (La de La de La de La de La de La) Ooh, es tu sûr bébé? es tu sûr (La de La de La de La de La de La) Je suis au bon endroit? (La de La de La de La de La de La de La) (ne bougez pas, ne bougez pas) (déhancheme,t/mouvement, déhanchement/mouvement) Par ici (déhanchement/mouvement, déhanchement/mouvement, Demoiselle fait m'en une avec feeling pas là, pas là (déhanchement/mouvement, déhanchement/mouvement, Fait m'en une avec feeling (déhanchement/mouvement, déhanchement/mouvement, déhanchement/mouvement, Ralentissez (déhanchement/mouvement) Slammin ' là pareil connait pas l'argo ou... Le déhanchement En haut et en bas, en haut et en bas, avec feeling En haut et en bas, en haut et en bas, comme un poney En haut et en bas, en haut et en bas, avec feeling En haut et en bas, en haut et en bas, Comme un poney (comme un poney ) Comme un poney (comme un poney ) Comme un poney Le déhanchement Uh, slammin ' Mouvement/déhanchement, mouvement/déhanchement (et que ça saute, Frankie) Slammin ' Fait nous en une avec feeling Mouvement/déhanchement Vous tous (soyez prêt, vous tous, nouvelle danse ici) (vous tous, soyez prêts, faites le mouvement/déhanchement) (ici même, ici même) Vous tous, soyez prêts (mouvement/déhanchement, mouvement/déhanchement) ((Frankie, comment sais tu...)) Le déhanchement, mouvement/déhanchement Déhanchement/mouvement Traduction Npjoey |
CINDY C
Traduction Psychedelio Cindy CAutre Traduction par Npjoey Cette chanson parle d'un grand top modèle, Au coeur de Paris, en France (OH, Cindy C) Si je trouve un appareil-photo, Dis-moi danseras tu (joueras tu avec moi?) Si je prends une photo, Au beau milieu de la nuit (OH, Cindy C) baiseras tu avec moi, Mon sucre d'orge, dis que tu es d'accord, viens (joueras tu avec moi?) (dis le, dis le) (Cindy C, jeu avec moi) (je payerai les honoraires habituels) Aahhh Cindy C, (que va t-il se passer ?) joueras tu avec moi? (que va t-il se passer ?) (Cindy C, joue avec moi) (je payerai les honoraires habituels) Aahhh Cindy C, (que va t-il se passer ?) Je payerai les honoraires (Cindy C) *Bien galbée (bien galbée) Je t'ai vu dans "Vogue" J'ai su que tu cherchais les ennuis, (ennuis, ennuis) mais pourquoi y aller (aller, aller) Je te donnerai 7 gorgées de Ce vin elderberry (1.2.3.4.5.6.7) Peut-être débloquerons nous les Secrets de ton esprit (Cindy C, joue avec moi) (je payerai les honoraires habituels) Aahhh Cindy C, (que va t-il se passer ?) joueras tu avec moi? (que va t-il se passer ?) (Cindy C, jeu avec moi) (je payerai avec les honoraires habituels) Aahhh Cindy C, (que va t-il se passer ?) Je payerai les honoraires (Cindy C) La passion est dans le mélange. (fais le service, Sheila) Bois-le vite - Cindy, merde Où as tu pêché ce grain de beauté? Peut-être toi et moi devrions nous déshabiller Toutes les filles ne regardent-elles pas la même chose? Elles ne le font pas ? Ah, quelle honte. Cindy, Cindy. Je payerai les honoraires habituels Qu'est ce qui se passe,je ne te plait pas? ([ aidez-moi ] dites moi de quoi on parlait) Je parle d'une longue [ attente cruciale](Cindy C écoute Fille, si je dois supplier (elle est si fatiguée) Je te verrais dans (regarde à moi) ta tenue d'anniversaire ce soir (elle n'a pas autant de classe que moi) Je suis sûr que tu es très intelligente (vous pensez qu'elle le soit , mais penser encore. alors ?) Une TETE en maths et à toute cette merde (que pensez vous de ça?) Mais je suis, je suis un TANTINET plus intéressé (ha ha ha regardez ça) (elle ne peut pas même marcher dans des ces chaussures) (je peux marcher mieux que cela) *dans l'avion ton CERF-VOLANT ce soir (elle ne peut pas même danser) Cindy, c'est d'accord? (je donnerais n'importe quoi pour savoir) (Ne voit -elle pas quelqun) (Cindy C) Oohhh Cindy C, joueras tu avec moi? Je payerai les honoraires habituels Deux solos d'orgue à venir... (OH Cindy C, OH Cindy C, OH Cindy C, OH Cindy C) (OH Cindy C, OH Cindy C, Ouais, OH Cindy C, Oohhh Cindy C) (OH Cindy C, Oohhh, Oohhh, OH Cindy C) (OH Cindy C, joueras tu avec moi?) (OH Cindy C, je payerai les honoraires) (Ah Cindy C, joueras tu avec moi?) (Ah Cindy C, je payerai les honoraires) Aidez-moi ( aww merde) Excusez mon savoir vivre, Mais, bébé que je meurs d'envie de te prendre partout (OH ouais?) Je veux te montrer à mes amis Puisque bébé, tu es beauté vivante (dis-moi maintenant) Laisse-moi m'endetter, Je peux sentir ta glace fondre Comme un étang congelé au printemps Ta chose fondue, en furie, m'attend Ta chose fondue, en furie, m'attend, (l'OH Cindy C) et ma six-corde (joueras tu avec moi?) (Cindy, où êtes vous?) Viens Cindy (OH mon Dieu) Viens Cindy (attends) Ne veux tu pas avec moi? (heu, oui, non, attends) Ne veux tu pas avec moi? (oui) Qu'est ce qui ne va pas chez moi, Cindy? (rien) [ shockadelica ] Oh Cindy C, ne joueras tu pas avec moi? La musique est la clef de la liberté De la dépression, des drogues et de la pauvreté croissante La clef est dans la serrure, la serrure est sur la porte La porte a un bouton que tu n'as jamais tourné auparavant Le loquet, utilise le loquet, qui ouvre la serrure Car c'est la clef qui libère le corps Place le comme cela pour ouvrir la porte La porte de la maison pleine à craquer Le rythme ne s'arrêtera pas tant que le JM fonctionnera Et il jouera avec cette boîte jusqu'à ce que la soirée bascule L'horloge fait tic tac et l'endroit devient chaud Et crois-le ou non, toutes les difficultés sont oubliées C'est tout simplement facile si tu veux que cela soit Pour tous les mecs, et jeunes femmes Soulage ton esprit et libères toi Sur la mystifiante musique que nous appelons Cindy C Oh Cindy C, ne veux tu pas avec moi? Oh Cindy C
Traduction Npjoey |
|
DEAD ON IT Riding in my Thunderbird on the freeway I turned on my radio 2 hear some music play I got a silly rapper talking silly shit instead And the only good rapper is one that's dead on it Uh, Dead on it Shall we go back? (Yeah!) Let's go Negros from Brooklyn play the bass pretty good But the ones from Minneapolis play it like it oughta should A magnum fro is better when u got a poof on it And the 2 and fro is funky when the grease is dead on it (Funky dead on it) uh, dead (on it) on it Shall we go back? Let's go They dead on it, wow See the rapper's problem usually stem from being tone deaf Pack the house then try 2 sing, there won't be no one left (ha ha) (on it) Parking lot's on fire, brothers peelin' out of the town They say in disgust, they singin' their guts Rappin' done let us down (down down) u got 2 be dead... on it Dead on it (dead) All the sisters like it when u lick 'em on the knees Don't believe me? (no) Try it once then stop, they'll be begging Please, please, please (please, please, please) Shoo be doo wa, dead on it What does that have 2 do with the funk? Nothing, but who's paying the bills? If u don't wanna lick my knees, I'm sho' your mama will Uh, cuz we, cuz we, cuz we dead on it De, de- de- de- de- de- de, dead on it, on it La, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la My bed's a coffin, Dracula ain't got shit on me My nickname's Hell's-a-Poppin', I'm badder than the Wicked Witch I got a gold tooth, costs more than your house I got a diamond ring on four fingers, each one the size of a mouse They dead, they dead on it, on it |
DEAD ON IT (interprétation libre compte tenu de l'argot et des sens détournés) Je conduisais ma Thunderbird sur l'autoroute j'ai allumé la radio pour entendre un peu de musique j'ai eu qu'un connard de rappeur qui disait que des conneries et le seul bon rappeur, c'est celui qui en est mort mort... de ça Dois t'on revenir en arrière? (yeah) Allons y Les nègres de brooklyn jouent de la basse super bien Mais ceux de Minneapolis en jouent comme il devrait C'est mieux d'avoir un Magnum si c'est un pédé qui le tient Aller d'avant en arrière c'est funky sur le rythme qui est mortel Dois t'on revenir en arrière? (yeah) Allons y ils meurent la dessus, wow Tu vois, le problème habituel des rappeurs c'est de ne pas avoir de tonalité Ils remplissent la pièce et essaie de chanter, mais tout le monde va se casser (ha ha) (la dessus) Ils mettent le feu aux parkings, mes frères s'emmerdent en banlieue Ils se disent dégoutés, ils parlent de leurs entrailles Une fois ton rap fait, fiche nous la paix (laisse nous, laisse nous) tu devrais être mort... de ça Mort de ça (mort) Toutes les meufs aiment que tu leur broutes le minou Tu me crois pas? (non) Fais le une fois pour voir, elles te supplieront Ste plait, ste plait, ste plait (please, please, please) Shoo be doo wa, mort de ça Mais qu'est ce que ça a à voir avec le funk? Rien, mais qui paie le prix? Si tu veux pas me pomper, je suis sur que ta mère voudra bien Uh, car nous, car nous, car nous mourrons de ça Mon lit est un couffin, que Dracula aurait trop kiffé Mon pseudo c'est Putain d'Enfer, je suis plus méchant que la Vilaine Sorcière J'ai une dent en or, qui coute plus cher que ta baraque J'ai une bague de diamants sur quatre doigts, chacune de la taille d'une souris Ils meurent, meurent, meurent de ça Attends, raccroche, tonalité sur la ligne 3 Tu sais, Tu sais, J'suis occupé, trop débordé Y'a quelqu'un qui veut baiser avec moi? Car je suis mort (la dessus, la dessus, la dessus) Shoo be doo wa wa, mort la dessus
Traduction Psychedelio |
When 2 R in Love So fair she looked tonight, the brightest star appeals to your sex. Before we do anything, let me just talk 2 U. When 2 R in love They whisper secrets Only they 2 can hear When 2 R in love When 2 R in love (love) Their stomachs will pound Every time the other comes near When 2 R in love When 2 R in love Falling leaves will appear 2 them Like slow motion rain (slow motion, slow motion) When 2 R in love The speed of their hips Can be faster than a runaway train drop, drop, drop, drop, water, water, water Come bathe with me Let's drown each other in each others emotions Bathe with me Let's cover each other with perfume and lotion Bathe with me Let me touch your body 'til your river's an ocean Bathe with me Let's kiss with one synonymous notion That nothing's forbidden and nothing's taboo When the 2 R in love l.o.v.e. - l.o.v. - can U hear me? When 2 R in love Their bodies shiver at the mere contemplation Of penetration (let alone the act) Let alone the actual act When 2 R in love The thought of his tongue in the V of her love In his mind, this thought it leads the pack Come bathe with me Let's drown each other in each others emotions Bathe with me Let's cover each other with perfume and lotion Bathe with me Let me touch your body 'til your river's an ocean Bathe with me Let's kiss with one synonymous notion That nothing's forbidden and nothing's taboo When the 2 R in love (Love) in love - can U hear me? (hold me) (yeah) (just like that) (don't move) |
WHEN 2 R
IN LOVE |
Bob George [Gal] Let me see ya dance New coat, huh? That's nice Did u buy it? Yeah, right U seeing that rich motherfucker again U know who I'm talking about That slicked back paddy with all the gold in his mouth Don't try to play me 4 yesterday's fool Cuz I'll slap your ass into the middle of next week I'm sorry baby, that's the rules I pay the rent in this raggedy motherfucker And all u do is suck up food and heat Say what? Oh yeah? 4 someone who can't stand them T.V. dinners U sure eat enought of them motherfuckers Who bought u that diamond ring? Yeah, right. Since when did u have a job? U seeing that rich motherfucker again What's his name? Bob? Bob, ain't that a bitch? What's he do for a living? Manage rock stars? Who? Prince? Ain't that a bitch? That skinny motherfucker with the high voice? Please, who do I look like baby? Yesterday's fool? Don't u know I will kill u now? U're fuckin' right. I gotta gun U think I don't? Then what's this? Oh, u quiet now uh uh! Little? Yeah, right. It might be little but it's loud Yeah, right. Uh uh! Now put that suitcase down And go in there And put on that wig I bought U No, No No, No The reddish-brown one Bob, ain't that a bitch? Oh Gotcha Got ya Hey Bob, if u're out there, let me see u dance U said u was funky C'mon, c'mon Ain't that a bitch? Bob (Come out with your hands up) I'll kick your ass (This is your last warning) Think I won't? (Oh no! The nigger's got a laser) (Let's get the hell out of here) Is Mr. George home? Hello, Mr. George? {Note: The high pitched voice} This is your conscience, motherfucker {that responds to his call, when} Why don't u leave motherfuckers alone? {slowed down to about 2 rpm,says} What's wrong with u? {"Operator, what city please?"} Well, why can't we just dance? Why can't we just dance? No, fuck that, fuck that I don't talk about u, I don't talk about u Wit' yo' little almond-shaped head ass Who the fuck do u think this is? I'll kick your ass... twice Bob, if u're out there Let me see u dance U said u were funky, c'mon B-O-B, spell the shit backwards, what'd it say Same motherfuckin' shit Turn it out Bob, ain't that a bitch? |
Bob George Gal] Laisse moi te regarder danser Un nouveau manteau, huh? C'est sympa Tu l'as acheté? Ah je vois Tu vois encore ce riche fils de pute Tu sais de qui je parle Ce daddy flambeur et ses dents en or Essaie pas de me prendre pour l'idiot du village Car je te mettrai une fessée jusqu'au milieu de la semaine prochaine Je suis désolé bébé c'est ça les régles Mais je paie le loyer de ce trou espèce d'enfoirée Et tout ce que tu fous c'est faire la cuisine et manger De quoi? Ah ouais? Pour quelqu'un qu'aime pas les plateaux repas Tu en manges pas mal espèce de pute Qui t'as acheté cette bague en diamant? OK, je vois. Depuis quand tu as un boulot? Tu continues à fréquenter ce fils de pute C'est quoi son nom? Bob? Bob, c'est pas une pute ça? Qu'est ce qu'il fait comme boulot? Manager de rock stars? Qui? Prince? Cette petite pute? Cet enculé maigrichon avec sa petite voix? Merde, de quoi j'ai l'air bébé? L'idiot du village? Tu sais pas, que je vais te buter maintenant? Ouais t'as raison. J'ai un fusil Tu me crois pas? Et c'est quoi ça? Oh, tu es sage maintenant uh uh! Un petit? Oui, c'est vrai. Petit mais costaud! Allez pose cette malette Et va la bas Et mets ce vêtement que je t'ai acheté Non, Non Non, Non Celui qui est bordeaux Bob, c'est pas une pute? Oh Je t'ai descendu Descendu Hey Bob, si tu es là, je veux te voir danser Tu m'as dit que t'étais funky Allez, allez C'est pas une salope? Bob (sortez les mains en l'air) J'te pisse à la raie (dernier avertissement) Tu penses que j'oserai pas? (oh non! ce nègre a un laser) (cassons nous d'ici) C'est la maison de Mr. George? Hello, Mr. George? {Note: voix accelérée} C'est votre cnscience, espèce d'enfoiré {ça répond à son appel quand} Pourquoi laisses tu pas les enculés se démerder? {c'est ralenti à deux tours par minute, ça dit} Qu'est ce qui va pas avec toi? {"Opérateur, quelle destination s'il vous plait?"} Et bien, pourquoi on peut pas danser? Pourquoi on peut pas danser? No, rien à foutre de ça, rien a foutre Je parle pas de toi, je parle pas de toi Avec un petit cul en forme d'amande Tu sais de qui je parle? J'te prends le cul... deux fois même Bob, si tu es la Je veux te voir danser T'as dis que t'étais funky, allez B-O-B, épelle le à l'envers et qu'est ce que ça donne? La même connerie de merde Foutons le camps Bob, c'est pas une pute? Traduction Psychedelio |
SUPERFUNKYCALIFRAGISEXY Ha, ha, ha, ha ha If your body needs water Keep on dancing cuz u oughta Keep the blood flowing down 2 your feet Brother Lois should be around in a minute With a bucket filled with squirreled meat The blood is real good if u drink it real fast But the aftertaste just lasts and lasts If u kiss somebody, u wanna party all night All right! Superfunkycalifragisexy Superfunkycalifragisexy If u do 2 much, your skin will be sensitive 2 touch The first person that touches u, u want 2 fuck U take them 2 your crib and u tie them 2 a chair Then u make funny faces til they get really scared Then u turn on the neon, then u play with yourself Til u turn them on Superfunkycalifragisexy Superfunkycalifragisexy This beat is on time, refined and designed 2 make u do the do Superfunkycalifragisexy This chair goes round and round, I feel like a clown Cuz I'm stripped down, It's all fun and games Til the very next day, til, damn, u don't remember my name Maybe I'll see u next Thursday night, maybe I won't But that's alright, cuz in my possession, there's a signed confession that says, I was the best u ever had 2 bad This beat is on time, refined design 2 make u do the do Superfunkycalifragisexy (woah yeah) Superfunkycalifragisexy (woah yeah) Baby... Keep the blood flowin' down 2 your feet Brother Lois will be round in a minute Superfunkycalifragisexy Superfunkycalifragisexy This beat is on time, refined and designed 2 make u do the do Superfunkycalifragisexy In seven measures, I want somebody 2 scream Superfunkycalifragisexy If your body needs water, keep dancing cuz u oughta Keep the blood flowin' down 2 your feet Brother Lois will be around in a minute With a bucket filled with squirreled meat If u can't beat 'em, (if u can't beat 'em) Join 'em (join 'em) Slammin' This beat is on time, all of the time So refined, specially designed 2 make u do the do (2 make u do the do) Super.. In seven measures I want somebody 2 ... |
SUPERFUNKYCALIFRAGISEXY Ha, ha, ha, ha ha Si ton corps a besoin d'eau Continue de danser car tu dois Laisser le sang aller vers tes pieds Brother Lois sera la dans une minute Avec un seau remplis de bouffe pour écureuils (?!) Le sang c'est très bon si tu le bois très vite Mais il y a un arrière goût qui dure, qui dure Si tu embrasses quelqu'un, alors tu t'éclateras toute la nuit D'accord! Superfunkycalifragisexy Superfunkycalifragisexy Si tu le fais trop souvent, ta peau deviendra sensible au toucher Et la première personne que tu toucheras, tu voudras baiser avec Tu les emmènes chez toi et tu les attaches à une chaise Et tu fais des grimaces jusqu'à leur faire peur Alors tu allumes la lumière, et tu te masturbes Jusqu'à ce que ça les excite Superfunkycalifragisexy Superfunkycalifragisexy Ce beat au tempo, amélioré et dessiné Pour te faire faire ce que tu dois faire Superfunkycalifragisexy Cette chaise tourne sur elle même, j'ai l'impression d'être un clown Car je suis dénudé, c'est que des jeux amusants Jusqu'au prochain jour, mince, tu te rappelles pas mon nom? Peut être que je te verrai jeudi soir prochain, ou peut être pas Mais c'est ok car j'ai en ma possession ta confession signée Qui dit, que je suis le meilleur que tu n'aies jamais eu Trop con Ce beat au tempo, amélioré et dessiné Pour te faire faire ce que tu dois faire Superfunkycalifragisexy (woah yeah) Superfunkycalifragisexy (woah yeah) Bébé... Laisser le sang aller vers tes pieds Brother Lois sera la dans une minute Superfunkycalifragisexy Superfunkycalifragisexy Ce beat au tempo, amélioré et dessiné Pour te faire faire ce que tu dois faire Superfunkycalifragisexy Dans sept mesures je veux entendre quelqu'un crier
Traduction Psychedelio |
2 Nigs United 4 West Compton Serve it up, Frankie This is precisely what I intend 2 do, honey Honey, do U know I let Robert cut my hair this morning? (Honey, look at this one here) (I'm lookin' Joe tryin' 2 see) Oh girl, where'd U get those shoes? U know he had me lookin' so bad (Honey, she's so free) I'm so tired These are "come-and-fuck-me" pumps (Who, Robert?) Maurice thinks… (Mm, I think that's right, honey) Go on up 2 her, say something Maurice, what, what can I serve U? (Umean he's male?) Baby, I swear 2 God if U don't kiss 'em I'm gonna kick your super natural ass! Frankie, play something, bitch! (Squirrel Meat!) Uh! Don't try it! Cat, what's happenin' babe? (Bitch, would U play something?) Get outta my face! (Honey, it's not that type of party) (Talk 2 me, talk 2 me - do U remember me?) What cha mean? (Honey, he could teach U the answer 2 life) Honey, U see these pumps? (Bitch!) (Answer? Honey, U ain't gonna quit) I wanna, I wanna… (Who U callin' bitch? Ho bitch!) I want U 2 meet some friends of mine (Bitch!) (Frankie, play somethin' - shit!) (Who U callin' ho bitch? Black ho bitch!) No, no - U'll like them They're, they're musicians 2 nigs united 4 West Compton {x2} |
2 négros se croisent à West Coupton Sers moi, Frankie C'est exactement ce que je voulais faire, chérie Chérie, tu sais que j'ai laissé Robert couper mes cheveux ce matin? (Chérie, regarde celui à la bas) (Je regarde Joe qui essaye de voir) Oh chérie, où t'as acheté ces chaussures? Tu sais, il m'a trop mis la honte (Chérie, elle est si libre) Je suis si fatigué Ca, ce sont des pompes qui disent "viens-et-nique-moi" (Qui, Robert?) Maurice pense que… (Mm, je crois que c'est vrai, chérie) Va la voir, dis quelque chose Maurice, que, qu'est-ce que je te sers? (Tu veux dire que c'est un mec?) Bébén je jure devant dieu que si tu les embrasses pas Je vais botter ton cul supernaturel Frankie, joue nous quelque chose, catain! (De la viande d'écureuil!) Uh! n'essaye même pas! Cat, qu'est-ce qui t'arrives chérie? (Catain, tu peux mettre quelque chose??) Sors de ma vue! (Chérie ce n'est pas ton genre de soirée) (dis moi, dis-moi - tu te souviens pas de moi?) Tu veux dire quoi? (bébé,il pourrait t'apprendre le secret de la vie) Chérie, tu vois ces pompes? (Pute!) (réponse? chérie, tu vas pas partir comme ça) Je veux, je veux… (Qui t'appelles salope? sale pute!) Je veux voire des copains à moi (salope!) (Frankie, met quelque chose comme musique - merde!) (Qui t'appelles un sale pute? espèce de sale pute noire! Non, non, tu les aimeras Ce sont, ce sont des musiciens 2 nègros se croisent à West Campton{x2} Traduction Zechandler |
Rock Hard In a Funky Place Does anybody know you're here? This house of ill-repute (Ooohh honey I'm scared of u) Tryin' 2 deal with all your fears I guess this is what u get 4 being cute (Cute, cute) Soaked in banana cologne No wonder you're all alone It's written all over your face You're just-a rock hard in a funky place Rock hard in a funky place Here comes a lady so u cover up She's a freaked out, Funky electric mama with double cups Say u, u could cop if u wanted 2 Because something near your leg Is haunting u, such a disgrace U're rock hard in a funky place, ow! Rock hard in a funky place U was workin' on the line U could drop on her But u couldn't concentrate When your dick saw her Maybe if u cop a nut in the car (Maybe if u cop a nut in the car) Maybe u could think About playing guitar (Rock, rock, rock, rock, rock, rock, rock, rock) (Rock, rock, rock, rock, rock, rock, rock) Oh yeah Rock hard in a funky place All you're looking 4 is love Or a reason 2 believe there's a God above Pretty soon you'll get enough And head back 2 a life so tough I just hate 2 see an erection go 2 waste I'm just-a rock hard in a funky place Rock hard in a funky place Say it Rock hard in a funky place Rock hard in a funky place Oohh U rock hard in a funky place U rock hard in a funky place Say it, y'all (rock, rock) what? (rock, rock, rock, rock) We gotta go, y'all tune in next week (rock, rock) Same time (rock, rock) same boogie (rock, rock, rock, rock, rock hard) oohhh yeah (rock, rock, rock, rock) we will rock, y'all (rock, rock) But until then keep your finger on the trigger That's the only way it'll get bigger (What kind of fuck ending was that?) |
ROCK HARD IN A FUNKY PLACE Est ce que quelqu'un sait que tu es la? Dans cette maison de réputation malsaine (Ooohh bébé j'ai peur de toi) Tu essaye de contenir toutes tes peurs C'est pour ça que tu es si mignon (mignon, mignon) Recouvert d'eau de cologne à la banane Personne ne se demande si tu es seul C'est comme écrit sur ton visage T'es comme une roche dure dans un endroit mou Rock hard in a funky place Voici une femme, alors tu te caches Elle est presque effrayante, Une fille electrique avec une forte poitrine Elle dit : toi, tu peux te défiler si tu en as envie Car quelque chose près de ta jambe Semble avoir très peur, quelle déception T'es comme une roche dure dans un endroit mou Rock hard in a funky place Tu réfléchissais à la phrase que tu pourrais lui dire Mais tu n'as pas pu te concentrer Quand ta bite l'a vue Peut être que si tu t'enfuyait avec la voiture Tu pourrais penser A jouer de la guitare (Rock, rock, rock, rock, rock, rock, rock, rock) (Rock, rock, rock, rock, rock, rock, rock) Oh yeah Rock hard in a funky place Tout ce que tu cherches c'est l'amour Ou une raison de croire que Dieu existe Très bientot tu en auras assez Et tu retourneras à une vie plus saine Je déteste juste avoir une érection pour rien T'es comme une roche dure dans un endroit mou Rock hard in a funky place Dis le Rock hard in a funky place Rock hard in a funky place (rock, rock) what? (rock, rock, rock, rock) On doit y aller rendez vous la semaine prochaine (rock, rock) même heure (rock, rock) même bordel (rock, rock, rock, rock, rock hard) oohhh yeah (rock, rock, rock, rock) on va être durs, y'all (rock, rock) Mais jusque la laisse ton doigt sur la gachette Y'a que comme ça que ça deviendra plus gros (qu'est ce que c'est que cette fin à la con?) Traduction Psychedelio |